Learn how to use vom in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
Translate from German to English
Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.
Translate from German to English
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
Translate from German to English
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Translate from German to English
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Translate from German to English
Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.
Translate from German to English
Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.
Translate from German to English
Dieses Rezept wurde für euch vom besten Schlemmer-Team Rumäniens getestet.
Translate from German to English
Er ist vom Baum heruntergefallen.
Translate from German to English
Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
Translate from German to English
Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
Translate from German to English
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel?
Translate from German to English
1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.
Translate from German to English
Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.
Translate from German to English
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Translate from German to English
Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
Translate from German to English
Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
Translate from German to English
Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Translate from German to English
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Translate from German to English
Der Apfel ist vom Baum gefallen.
Translate from German to English
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from German to English
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Translate from German to English
Nimm deine dreckigen Pfoten vom meinem Geld.
Translate from German to English
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.
Translate from German to English
Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden.
Translate from German to English
Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.
Translate from German to English
Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können.
Translate from German to English
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from German to English
Städter werden vom Landleben angezogen.
Translate from German to English
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
Translate from German to English
Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.
Translate from German to English
Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.
Translate from German to English
Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
Translate from German to English
Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.
Translate from German to English
England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.
Translate from German to English
Er trat vom Posten zurück.
Translate from German to English
Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.
Translate from German to English
Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.
Translate from German to English
Er machte ein Foto vom Koala.
Translate from German to English
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Translate from German to English
Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
Translate from German to English
Es ist nicht weit vom Hotel.
Translate from German to English
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
Translate from German to English
Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.
Translate from German to English
Wir gewähren einen 5%igen Rabatt vom Listenpreis.
Translate from German to English
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Translate from German to English
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.
Translate from German to English
Ich lese "Vom Winde verweht".
Translate from German to English
Wenn man vom Teufel spricht ...
Translate from German to English
Ich wurde vom Ende des Films „Fight Club“ überrascht.
Translate from German to English
Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.
Translate from German to English
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Translate from German to English
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Translate from German to English
Außerdem gab es eine Vorliebe für Geschichten, beginnend mit der "Geschichte vom Prinzen Genji".
Translate from German to English
Der Regen tropfte langsam vom Dach herab.
Translate from German to English
Vom 5. bis zum 15. Januar, bitte.
Translate from German to English
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.
Translate from German to English
Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.
Translate from German to English
Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.
Translate from German to English
Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.
Translate from German to English
Dies ist ein Foto vom Flughafen.
Translate from German to English
Er konvertierte vom Buddhismus zum Christentum.
Translate from German to English
Weißt du, wie weit der Bahnhof vom Rathaus entfernt ist?
Translate from German to English
Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Translate from German to English
Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.
Translate from German to English
Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen.
Translate from German to English
Sie kam vom Dach herunter.
Translate from German to English
Das Königreich wurde vom Feind überfallen.
Translate from German to English
Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.
Translate from German to English
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from German to English
Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
Translate from German to English
Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
Translate from German to English
Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
Translate from German to English
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.
Translate from German to English
Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
Translate from German to English
Sie haben dieses Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Translate from German to English
Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.
Translate from German to English
Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Translate from German to English
Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Translate from German to English
Sie ist vom Teufel besessen.
Translate from German to English
Das Restaurant war weit vom Bahnhof entfernt.
Translate from German to English
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from German to English
Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
Translate from German to English
Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
Translate from German to English
Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.
Translate from German to English
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang.
Translate from German to English
Der Schornstein leitet Rauch vom Kamin nach draußen.
Translate from German to English
Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.
Translate from German to English
Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
Translate from German to English
Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.
Translate from German to English
Es tropft kein Honig vom Himmel.
Translate from German to English
Ein Bus brachte uns vom Flughafen in die Stadt.
Translate from German to English
Ellen war vom Schock ganz bleich.
Translate from German to English
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Translate from German to English
Er kletterte vom Baum herunter.
Translate from German to English
Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
Translate from German to English
Er ist vom Militärdienst befreit.
Translate from German to English
Japan ist abhängig vom Öl arabischer Länder.
Translate from German to English
Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
Translate from German to English
Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Translate from German to English
Er setzte sich vom Treffen ab.
Translate from German to English
Also check out the following words: unterrichtet, Pilzsaison, günstig, misstrauisch, offenlegen, Kakaobohnen, Kontrolle, Essensvorräte, reinkam, verbarg.