Aprende a usar orta en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from Turco to Español
Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
Translate from Turco to Español
O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from Turco to Español
Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.
Translate from Turco to Español
Bifteğimi orta büyüklükte severim.
Translate from Turco to Español
Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from Turco to Español
Orta derecede egzersiz sana iyi gelecektir.
Translate from Turco to Español
Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.
Translate from Turco to Español
Tom Orta Amerika'yı ziyaret etmek istedi.
Translate from Turco to Español
Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.
Translate from Turco to Español
Onlar orta düzeyde öğrenciler.
Translate from Turco to Español
O, orta tabakadandır.
Translate from Turco to Español
Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?
Translate from Turco to Español
Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.
Translate from Turco to Español
O, orta yaşlı şişman bir kadındır.
Translate from Turco to Español
"Kahvenizi nasıl istersiniz?" "Orta lütfen."
Translate from Turco to Español
Ben her zaman orta hızda araba sürerim.
Translate from Turco to Español
Bifteğimi orta pişmiş severim.
Translate from Turco to Español
Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from Turco to Español
Avusturya, Orta Avrupa'da parlamenter bir cumhuriyettir ve dokuz federal eyaletten oluşur.
Translate from Turco to Español
Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.
Translate from Turco to Español
İspanyolca üç kelimeyi bir araya getiremiyor, ve orta düzey olduğunu iddia ediyor.
Translate from Turco to Español
Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.
Translate from Turco to Español
Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from Turco to Español
Kazakistan, Orta Asya'nın gelişmiş ülkelerinden biridir.
Translate from Turco to Español
Fransızca'yı orta seviyede anlayabiliyorum, fakat konuşamıyorum.
Translate from Turco to Español
Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.
Translate from Turco to Español
Kayakla atlama İskandinav ülkeleri ve Orta Avrupa'da popülerdir.
Translate from Turco to Español
Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
Translate from Turco to Español
Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Translate from Turco to Español
Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from Turco to Español
Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.
Translate from Turco to Español
Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.
Translate from Turco to Español
Orta Doğu petrol fiyatları varil başına beş dolar fırladı.
Translate from Turco to Español
Orta sınıfım.
Translate from Turco to Español
Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
Translate from Turco to Español
Böyle şeyler ulu orta konuşulmaz.
Translate from Turco to Español
Tom parkta çekici orta yaşlı bir bayan gördü.
Translate from Turco to Español
Tom orta yaş krizi geçiriyor.
Translate from Turco to Español
Onlar orta sınıfın üyeleriydi
Translate from Turco to Español
Obama yukarıdan aşağıya ekonominin asla işe yaramadığını söyledi. Ülke sadece çok üstte olanlar iyi yaptıkları zaman ülke başarılı olmaz.Biz orta tabaka daha da büyüdüğü zaman, daha fazla güvenlik hissettiğinde başarılı oluruz.
Translate from Turco to Español
Hava korsanları orta doğu ülkelerindendi.
Translate from Turco to Español
ABC haberine göre, diğer jet yolcu uçağı Orta Doğu'da kaçırıldı.
Translate from Turco to Español
Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.
Translate from Turco to Español
Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.
Translate from Turco to Español
Tom orta tabaka, değil mi?
Translate from Turco to Español
"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.
Translate from Turco to Español
Ben orta tabaka değilim.
Translate from Turco to Español
Meryem klasik bir orta sınıf Amerikan annesi.
Translate from Turco to Español
"Kahvenizi nasıl alırsınız?" "Sütlü ve orta şekerli, bir zahmet."
Translate from Turco to Español
1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.
Translate from Turco to Español
Loncalar orta çağda toplumun önemli bir parçasıydı.
Translate from Turco to Español
Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from Turco to Español
Konferans salonundaki en kötü koltuk ses mühendisinin tam arkasında 12. sıradaki orta koltuktur.
Translate from Turco to Español
Orta Doğu hâlâ barut fıçısı olarak kabul ediliyor.
Translate from Turco to Español
Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from Turco to Español
Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
Translate from Turco to Español
Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.
Translate from Turco to Español
Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.
Translate from Turco to Español
Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turco to Español
Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turco to Español
Akşamları orta derecede egzersiz uyumaya yardım eder.
Translate from Turco to Español
Orta Çağda din çok önemliydi.
Translate from Turco to Español
Yolun orta şeridinde seyretme.
Translate from Turco to Español
Suudi Arabistan Orta Doğu'nun en büyük ülkesidir.
Translate from Turco to Español
Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.
Translate from Turco to Español
Orta Afrika Cumhuriyetine Sango dilinde "Ködörösêse tî Bêafrîka" denilmektedir.
Translate from Turco to Español
Bu lastik izleri orta boy bir araç tarafından yapıldı.
Translate from Turco to Español
Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaşmak istemiyor.
Translate from Turco to Español
Ben komplo teorilerine inanmam. Ben sadece Orta doğu'da tükenmiş uranyum patlayıcı ve fosfor bombalarının kullanımı ve petrol ve diğer stratejik hedefler için Irak ve Afganistanın imhası gibi gerçeklere inanıyorum.
Translate from Turco to Español
Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.
Translate from Turco to Español
Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.
Translate from Turco to Español
Nikaragua Orta Amerika'nın en büyük ülkesidir.
Translate from Turco to Español
Spiker orta yaşlıdır.
Translate from Turco to Español
Amerika büyük sanayilere yatırım yaparken, İtalya küçük ve orta ölçekli sanayilere yatırım yapıyor.
Translate from Turco to Español
Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from Turco to Español
Onun babası orta sınıftan bir İngiliz erkeği.
Translate from Turco to Español
Macaristan, Orta Avrupa'da yer alan bir devlettir.
Translate from Turco to Español
Geçen sene orta ikideydin, değil mi?
Translate from Turco to Español
Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Turco to Español
Mesut Özil dünyanın en iyi orta saha oyuncularından biridir.
Translate from Turco to Español
Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.
Translate from Turco to Español
Tom orta sınıf bir mahallede büyüdü.
Translate from Turco to Español
Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
Translate from Turco to Español
Orta Doğu'nun Andes'ten daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turco to Español
Orta Doğu'nun Avustralya'nın büyük çöllerinden daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turco to Español
O, orta yaşlı bir kadındı.
Translate from Turco to Español
Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from Turco to Español
Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.
Translate from Turco to Español
Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from Turco to Español
Bazı Orta Doğulular daha dindar çözümler arıyor.
Translate from Turco to Español
Son zamanlarda top gibi bir göbek büyütüyorum. Bu orta yaş olmalı.
Translate from Turco to Español
Almanya Orta Avrupa'dadır.
Translate from Turco to Español
Demirhindi, birçok Güney Asya ve Orta Amerika mutfaklarında popüler.
Translate from Turco to Español
Bu bir üst orta sınıf komşuluğu olarak düşünülmektedir.
Translate from Turco to Español
Mary egzotik bir orta doğu güzeliydi.
Translate from Turco to Español
Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.
Translate from Turco to Español
Hiç kimse Orta Doğu'da bir savaş olup olmayacağını bilmiyor.
Translate from Turco to Español
Burası bir orta doğu ülkesi.
Translate from Turco to Español
Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.
Translate from Turco to Español
Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: bilmiyor, içmek, size, zarar, verecektir, okulunu, samimiyetle, seviyor, gidebilir, miyiz.