Frases de ejemplo en Turco con "orta"

Aprende a usar orta en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from Turco to Español

Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
Translate from Turco to Español

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from Turco to Español

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.
Translate from Turco to Español

Bifteğimi orta büyüklükte severim.
Translate from Turco to Español

Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from Turco to Español

Orta derecede egzersiz sana iyi gelecektir.
Translate from Turco to Español

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.
Translate from Turco to Español

Tom Orta Amerika'yı ziyaret etmek istedi.
Translate from Turco to Español

Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.
Translate from Turco to Español

Onlar orta düzeyde öğrenciler.
Translate from Turco to Español

O, orta tabakadandır.
Translate from Turco to Español

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?
Translate from Turco to Español

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.
Translate from Turco to Español

O, orta yaşlı şişman bir kadındır.
Translate from Turco to Español

"Kahvenizi nasıl istersiniz?" "Orta lütfen."
Translate from Turco to Español

Ben her zaman orta hızda araba sürerim.
Translate from Turco to Español

Bifteğimi orta pişmiş severim.
Translate from Turco to Español

Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from Turco to Español

Avusturya, Orta Avrupa'da parlamenter bir cumhuriyettir ve dokuz federal eyaletten oluşur.
Translate from Turco to Español

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.
Translate from Turco to Español

İspanyolca üç kelimeyi bir araya getiremiyor, ve orta düzey olduğunu iddia ediyor.
Translate from Turco to Español

Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.
Translate from Turco to Español

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from Turco to Español

Kazakistan, Orta Asya'nın gelişmiş ülkelerinden biridir.
Translate from Turco to Español

Fransızca'yı orta seviyede anlayabiliyorum, fakat konuşamıyorum.
Translate from Turco to Español

Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.
Translate from Turco to Español

Kayakla atlama İskandinav ülkeleri ve Orta Avrupa'da popülerdir.
Translate from Turco to Español

Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
Translate from Turco to Español

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Translate from Turco to Español

Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from Turco to Español

Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.
Translate from Turco to Español

Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.
Translate from Turco to Español

Orta Doğu petrol fiyatları varil başına beş dolar fırladı.
Translate from Turco to Español

Orta sınıfım.
Translate from Turco to Español

Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
Translate from Turco to Español

Böyle şeyler ulu orta konuşulmaz.
Translate from Turco to Español

Tom parkta çekici orta yaşlı bir bayan gördü.
Translate from Turco to Español

Tom orta yaş krizi geçiriyor.
Translate from Turco to Español

Onlar orta sınıfın üyeleriydi
Translate from Turco to Español

Obama yukarıdan aşağıya ekonominin asla işe yaramadığını söyledi. Ülke sadece çok üstte olanlar iyi yaptıkları zaman ülke başarılı olmaz.Biz orta tabaka daha da büyüdüğü zaman, daha fazla güvenlik hissettiğinde başarılı oluruz.
Translate from Turco to Español

Hava korsanları orta doğu ülkelerindendi.
Translate from Turco to Español

ABC haberine göre, diğer jet yolcu uçağı Orta Doğu'da kaçırıldı.
Translate from Turco to Español

Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.
Translate from Turco to Español

Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.
Translate from Turco to Español

Tom orta tabaka, değil mi?
Translate from Turco to Español

"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.
Translate from Turco to Español

Ben orta tabaka değilim.
Translate from Turco to Español

Meryem klasik bir orta sınıf Amerikan annesi.
Translate from Turco to Español

"Kahvenizi nasıl alırsınız?" "Sütlü ve orta şekerli, bir zahmet."
Translate from Turco to Español

1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.
Translate from Turco to Español

Loncalar orta çağda toplumun önemli bir parçasıydı.
Translate from Turco to Español

Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from Turco to Español

Konferans salonundaki en kötü koltuk ses mühendisinin tam arkasında 12. sıradaki orta koltuktur.
Translate from Turco to Español

Orta Doğu hâlâ barut fıçısı olarak kabul ediliyor.
Translate from Turco to Español

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from Turco to Español

Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
Translate from Turco to Español

Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.
Translate from Turco to Español

Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.
Translate from Turco to Español

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turco to Español

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turco to Español

Akşamları orta derecede egzersiz uyumaya yardım eder.
Translate from Turco to Español

Orta Çağda din çok önemliydi.
Translate from Turco to Español

Yolun orta şeridinde seyretme.
Translate from Turco to Español

Suudi Arabistan Orta Doğu'nun en büyük ülkesidir.
Translate from Turco to Español

Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.
Translate from Turco to Español

Orta Afrika Cumhuriyetine Sango dilinde "Ködörösêse tî Bêafrîka" denilmektedir.
Translate from Turco to Español

Bu lastik izleri orta boy bir araç tarafından yapıldı.
Translate from Turco to Español

Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaşmak istemiyor.
Translate from Turco to Español

Ben komplo teorilerine inanmam. Ben sadece Orta doğu'da tükenmiş uranyum patlayıcı ve fosfor bombalarının kullanımı ve petrol ve diğer stratejik hedefler için Irak ve Afganistanın imhası gibi gerçeklere inanıyorum.
Translate from Turco to Español

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.
Translate from Turco to Español

Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.
Translate from Turco to Español

Nikaragua Orta Amerika'nın en büyük ülkesidir.
Translate from Turco to Español

Spiker orta yaşlıdır.
Translate from Turco to Español

Amerika büyük sanayilere yatırım yaparken, İtalya küçük ve orta ölçekli sanayilere yatırım yapıyor.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from Turco to Español

Onun babası orta sınıftan bir İngiliz erkeği.
Translate from Turco to Español

Macaristan, Orta Avrupa'da yer alan bir devlettir.
Translate from Turco to Español

Geçen sene orta ikideydin, değil mi?
Translate from Turco to Español

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Turco to Español

Mesut Özil dünyanın en iyi orta saha oyuncularından biridir.
Translate from Turco to Español

Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.
Translate from Turco to Español

Tom orta sınıf bir mahallede büyüdü.
Translate from Turco to Español

Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
Translate from Turco to Español

Orta Doğu'nun Andes'ten daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turco to Español

Orta Doğu'nun Avustralya'nın büyük çöllerinden daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turco to Español

O, orta yaşlı bir kadındı.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from Turco to Español

Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.
Translate from Turco to Español

Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from Turco to Español

Bazı Orta Doğulular daha dindar çözümler arıyor.
Translate from Turco to Español

Son zamanlarda top gibi bir göbek büyütüyorum. Bu orta yaş olmalı.
Translate from Turco to Español

Almanya Orta Avrupa'dadır.
Translate from Turco to Español

Demirhindi, birçok Güney Asya ve Orta Amerika mutfaklarında popüler.
Translate from Turco to Español

Bu bir üst orta sınıf komşuluğu olarak düşünülmektedir.
Translate from Turco to Español

Mary egzotik bir orta doğu güzeliydi.
Translate from Turco to Español

Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.
Translate from Turco to Español

Hiç kimse Orta Doğu'da bir savaş olup olmayacağını bilmiyor.
Translate from Turco to Español

Burası bir orta doğu ülkesi.
Translate from Turco to Español

Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.
Translate from Turco to Español

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: bilmiyor, içmek, size, zarar, verecektir, okulunu, samimiyetle, seviyor, gidebilir, miyiz.