Türkisch Beispielsätze mit "orta"

Lernen Sie, wie man orta in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
Translate from Türkisch to Deutsch

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bifteğimi orta büyüklükte severim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta derecede egzersiz sana iyi gelecektir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom Orta Amerika'yı ziyaret etmek istedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onlar orta düzeyde öğrenciler.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, orta tabakadandır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, orta yaşlı şişman bir kadındır.
Translate from Türkisch to Deutsch

"Kahvenizi nasıl istersiniz?" "Orta lütfen."
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben her zaman orta hızda araba sürerim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bifteğimi orta pişmiş severim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Avusturya, Orta Avrupa'da parlamenter bir cumhuriyettir ve dokuz federal eyaletten oluşur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.
Translate from Türkisch to Deutsch

İspanyolca üç kelimeyi bir araya getiremiyor, ve orta düzey olduğunu iddia ediyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazakistan, Orta Asya'nın gelişmiş ülkelerinden biridir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Fransızca'yı orta seviyede anlayabiliyorum, fakat konuşamıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kayakla atlama İskandinav ülkeleri ve Orta Avrupa'da popülerdir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Doğu petrol fiyatları varil başına beş dolar fırladı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta sınıfım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Böyle şeyler ulu orta konuşulmaz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom parkta çekici orta yaşlı bir bayan gördü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom orta yaş krizi geçiriyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onlar orta sınıfın üyeleriydi
Translate from Türkisch to Deutsch

Obama yukarıdan aşağıya ekonominin asla işe yaramadığını söyledi. Ülke sadece çok üstte olanlar iyi yaptıkları zaman ülke başarılı olmaz.Biz orta tabaka daha da büyüdüğü zaman, daha fazla güvenlik hissettiğinde başarılı oluruz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hava korsanları orta doğu ülkelerindendi.
Translate from Türkisch to Deutsch

ABC haberine göre, diğer jet yolcu uçağı Orta Doğu'da kaçırıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom orta tabaka, değil mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben orta tabaka değilim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Meryem klasik bir orta sınıf Amerikan annesi.
Translate from Türkisch to Deutsch

"Kahvenizi nasıl alırsınız?" "Sütlü ve orta şekerli, bir zahmet."
Translate from Türkisch to Deutsch

1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Loncalar orta çağda toplumun önemli bir parçasıydı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konferans salonundaki en kötü koltuk ses mühendisinin tam arkasında 12. sıradaki orta koltuktur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Doğu hâlâ barut fıçısı olarak kabul ediliyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.
Translate from Türkisch to Deutsch

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Türkisch to Deutsch

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Türkisch to Deutsch

Akşamları orta derecede egzersiz uyumaya yardım eder.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Çağda din çok önemliydi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yolun orta şeridinde seyretme.
Translate from Türkisch to Deutsch

Suudi Arabistan Orta Doğu'nun en büyük ülkesidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Afrika Cumhuriyetine Sango dilinde "Ködörösêse tî Bêafrîka" denilmektedir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu lastik izleri orta boy bir araç tarafından yapıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaşmak istemiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben komplo teorilerine inanmam. Ben sadece Orta doğu'da tükenmiş uranyum patlayıcı ve fosfor bombalarının kullanımı ve petrol ve diğer stratejik hedefler için Irak ve Afganistanın imhası gibi gerçeklere inanıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Nikaragua Orta Amerika'nın en büyük ülkesidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Spiker orta yaşlıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Amerika büyük sanayilere yatırım yaparken, İtalya küçük ve orta ölçekli sanayilere yatırım yapıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun babası orta sınıftan bir İngiliz erkeği.
Translate from Türkisch to Deutsch

Macaristan, Orta Avrupa'da yer alan bir devlettir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Geçen sene orta ikideydin, değil mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mesut Özil dünyanın en iyi orta saha oyuncularından biridir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom orta sınıf bir mahallede büyüdü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Doğu'nun Andes'ten daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta Doğu'nun Avustralya'nın büyük çöllerinden daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Türkisch to Deutsch

O, orta yaşlı bir kadındı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazı Orta Doğulular daha dindar çözümler arıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Son zamanlarda top gibi bir göbek büyütüyorum. Bu orta yaş olmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Almanya Orta Avrupa'dadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Demirhindi, birçok Güney Asya ve Orta Amerika mutfaklarında popüler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu bir üst orta sınıf komşuluğu olarak düşünülmektedir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mary egzotik bir orta doğu güzeliydi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hiç kimse Orta Doğu'da bir savaş olup olmayacağını bilmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burası bir orta doğu ülkesi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: beni, anladı, Koşucuyum, Geçen, sene, kurulan, lunapark, sağolsun, şehir, popüler.