Phrases d'exemple en Turc avec "orta"

Apprenez à utiliser orta dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from Turc to Français

Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
Translate from Turc to Français

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.
Translate from Turc to Français

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.
Translate from Turc to Français

Bifteğimi orta büyüklükte severim.
Translate from Turc to Français

Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from Turc to Français

Orta derecede egzersiz sana iyi gelecektir.
Translate from Turc to Français

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.
Translate from Turc to Français

Tom Orta Amerika'yı ziyaret etmek istedi.
Translate from Turc to Français

Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.
Translate from Turc to Français

Onlar orta düzeyde öğrenciler.
Translate from Turc to Français

O, orta tabakadandır.
Translate from Turc to Français

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?
Translate from Turc to Français

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.
Translate from Turc to Français

O, orta yaşlı şişman bir kadındır.
Translate from Turc to Français

"Kahvenizi nasıl istersiniz?" "Orta lütfen."
Translate from Turc to Français

Ben her zaman orta hızda araba sürerim.
Translate from Turc to Français

Bifteğimi orta pişmiş severim.
Translate from Turc to Français

Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from Turc to Français

Avusturya, Orta Avrupa'da parlamenter bir cumhuriyettir ve dokuz federal eyaletten oluşur.
Translate from Turc to Français

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.
Translate from Turc to Français

İspanyolca üç kelimeyi bir araya getiremiyor, ve orta düzey olduğunu iddia ediyor.
Translate from Turc to Français

Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.
Translate from Turc to Français

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from Turc to Français

Kazakistan, Orta Asya'nın gelişmiş ülkelerinden biridir.
Translate from Turc to Français

Fransızca'yı orta seviyede anlayabiliyorum, fakat konuşamıyorum.
Translate from Turc to Français

Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.
Translate from Turc to Français

Kayakla atlama İskandinav ülkeleri ve Orta Avrupa'da popülerdir.
Translate from Turc to Français

Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
Translate from Turc to Français

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Translate from Turc to Français

Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from Turc to Français

Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.
Translate from Turc to Français

Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.
Translate from Turc to Français

Orta Doğu petrol fiyatları varil başına beş dolar fırladı.
Translate from Turc to Français

Orta sınıfım.
Translate from Turc to Français

Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
Translate from Turc to Français

Böyle şeyler ulu orta konuşulmaz.
Translate from Turc to Français

Tom parkta çekici orta yaşlı bir bayan gördü.
Translate from Turc to Français

Tom orta yaş krizi geçiriyor.
Translate from Turc to Français

Onlar orta sınıfın üyeleriydi
Translate from Turc to Français

Obama yukarıdan aşağıya ekonominin asla işe yaramadığını söyledi. Ülke sadece çok üstte olanlar iyi yaptıkları zaman ülke başarılı olmaz.Biz orta tabaka daha da büyüdüğü zaman, daha fazla güvenlik hissettiğinde başarılı oluruz.
Translate from Turc to Français

Hava korsanları orta doğu ülkelerindendi.
Translate from Turc to Français

ABC haberine göre, diğer jet yolcu uçağı Orta Doğu'da kaçırıldı.
Translate from Turc to Français

Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.
Translate from Turc to Français

Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.
Translate from Turc to Français

Tom orta tabaka, değil mi?
Translate from Turc to Français

"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.
Translate from Turc to Français

Ben orta tabaka değilim.
Translate from Turc to Français

Meryem klasik bir orta sınıf Amerikan annesi.
Translate from Turc to Français

"Kahvenizi nasıl alırsınız?" "Sütlü ve orta şekerli, bir zahmet."
Translate from Turc to Français

1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.
Translate from Turc to Français

Loncalar orta çağda toplumun önemli bir parçasıydı.
Translate from Turc to Français

Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from Turc to Français

Konferans salonundaki en kötü koltuk ses mühendisinin tam arkasında 12. sıradaki orta koltuktur.
Translate from Turc to Français

Orta Doğu hâlâ barut fıçısı olarak kabul ediliyor.
Translate from Turc to Français

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from Turc to Français

Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
Translate from Turc to Français

Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.
Translate from Turc to Français

Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.
Translate from Turc to Français

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turc to Français

Örneğin Orta Doğu'nun Orta Amerika'dan daha önemli olduğunu sana düşündürten şey ne?
Translate from Turc to Français

Akşamları orta derecede egzersiz uyumaya yardım eder.
Translate from Turc to Français

Orta Çağda din çok önemliydi.
Translate from Turc to Français

Yolun orta şeridinde seyretme.
Translate from Turc to Français

Suudi Arabistan Orta Doğu'nun en büyük ülkesidir.
Translate from Turc to Français

Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.
Translate from Turc to Français

Orta Afrika Cumhuriyetine Sango dilinde "Ködörösêse tî Bêafrîka" denilmektedir.
Translate from Turc to Français

Bu lastik izleri orta boy bir araç tarafından yapıldı.
Translate from Turc to Français

Bush Orta Asya petrolünü kontrol etmek için savaşmak istemiyor.
Translate from Turc to Français

Ben komplo teorilerine inanmam. Ben sadece Orta doğu'da tükenmiş uranyum patlayıcı ve fosfor bombalarının kullanımı ve petrol ve diğer stratejik hedefler için Irak ve Afganistanın imhası gibi gerçeklere inanıyorum.
Translate from Turc to Français

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.
Translate from Turc to Français

Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.
Translate from Turc to Français

Nikaragua Orta Amerika'nın en büyük ülkesidir.
Translate from Turc to Français

Spiker orta yaşlıdır.
Translate from Turc to Français

Amerika büyük sanayilere yatırım yaparken, İtalya küçük ve orta ölçekli sanayilere yatırım yapıyor.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from Turc to Français

Onun babası orta sınıftan bir İngiliz erkeği.
Translate from Turc to Français

Macaristan, Orta Avrupa'da yer alan bir devlettir.
Translate from Turc to Français

Geçen sene orta ikideydin, değil mi?
Translate from Turc to Français

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Turc to Français

Mesut Özil dünyanın en iyi orta saha oyuncularından biridir.
Translate from Turc to Français

Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.
Translate from Turc to Français

Tom orta sınıf bir mahallede büyüdü.
Translate from Turc to Français

Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
Translate from Turc to Français

Orta Doğu'nun Andes'ten daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turc to Français

Orta Doğu'nun Avustralya'nın büyük çöllerinden daha önemli olduğunu sana ne düşündürüyor?
Translate from Turc to Français

O, orta yaşlı bir kadındı.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from Turc to Français

Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.
Translate from Turc to Français

Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from Turc to Français

Bazı Orta Doğulular daha dindar çözümler arıyor.
Translate from Turc to Français

Son zamanlarda top gibi bir göbek büyütüyorum. Bu orta yaş olmalı.
Translate from Turc to Français

Almanya Orta Avrupa'dadır.
Translate from Turc to Français

Demirhindi, birçok Güney Asya ve Orta Amerika mutfaklarında popüler.
Translate from Turc to Français

Bu bir üst orta sınıf komşuluğu olarak düşünülmektedir.
Translate from Turc to Français

Mary egzotik bir orta doğu güzeliydi.
Translate from Turc to Français

Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.
Translate from Turc to Français

Hiç kimse Orta Doğu'da bir savaş olup olmayacağını bilmiyor.
Translate from Turc to Français

Burası bir orta doğu ülkesi.
Translate from Turc to Français

Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.
Translate from Turc to Français

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : gülümsedi, Türkiye'den, döndükten, sonra, Türkçem, zayıfladı, Politik, düşmanı, kahve, dükkanında.