Frases de ejemplo en Turco con "olsaydı"

Aprende a usar olsaydı en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Yeterli param olsaydı o hoş arabayı alırdım.
Translate from Turco to Español

Eğer fazla param olsaydı, kalemi alırdım.
Translate from Turco to Español

Eğer yüzde 25 daha fazla gelirim olsaydı yaşamımdan daha hoşnut olurdum.
Translate from Turco to Español

Araba uçuruma gitmiş olsaydı onlar ölmüş olacaktı.
Translate from Turco to Español

O çocuk, trafik kazasında hayatını kaybetmemiş olsaydı, şimdi bir üniversite öğrencisi olacaktı.
Translate from Turco to Español

O, orada olsaydı, gelmek ister miydin?
Translate from Turco to Español

Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.
Translate from Turco to Español

Annem hâlâ hayatta olsaydı, o zaman bana yardımcı olurdu.
Translate from Turco to Español

O zaman keşke bir kameram olsaydı.
Translate from Turco to Español

O zaman kendini daha iyi eğitmiş olsaydı, o şimdi daha sağlıklı olacaktı.
Translate from Turco to Español

Flash programı olsaydı, iPad daha iyi bir ürün olurdu.
Translate from Turco to Español

Sınavda başarısız olsaydı, ne yapardı?
Translate from Turco to Español

Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.
Translate from Turco to Español

Uçmak için kanatlarım olsaydı, onu kurtarmaya giderdim.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı, onu alabilirdim.
Translate from Turco to Español

Romalılar ilk önce Latince çalışması gerekli olsaydı, asla dünyayı fethetme şansları olmazdı.
Translate from Turco to Español

Yeterli zamanım olsaydı, Londra'nın daha çok kısmını görebilirdim.
Translate from Turco to Español

Dün hava güzel olsaydı, hayvanat bahçesine gidecektik.
Translate from Turco to Español

O, dün aradığımda keşke evde olsaydı.
Translate from Turco to Español

O dün aradığımda keşke evde olsaydı.
Translate from Turco to Español

Jane'in annesi Japonya'da olsaydı, ben onu Bez Bebek Şenliğine davet edebilirdim.
Translate from Turco to Español

Keşke bir bahçemiz olsaydı!
Translate from Turco to Español

Biraz daha zamanı olsaydı, Tom daha iyisini yapabilirdi.
Translate from Turco to Español

Daha fazla zamanım olsaydı daha iyi yapabilirdim.
Translate from Turco to Español

O, orada olsaydı, ona mesajını verebilirdim.
Translate from Turco to Español

Yaşamak için bir haftan daha olsaydı, zamanını ne yaparak geçirirdin?
Translate from Turco to Español

Keşke o burada olsaydı.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı, bu kamerayı alırdım.
Translate from Turco to Español

Soyadı "Joobs" olsaydı, Steve Jobs'un şimdiki kadar başarılı olacağını mı düşünüyorsun?
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı, bu bilgisayarı almıştım.
Translate from Turco to Español

Orada olsaydı yardım edeceğini söyledi.
Translate from Turco to Español

O zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.
Translate from Turco to Español

Cumartesi gerçek olsaydı.
Translate from Turco to Español

Daha sıkı çalışmış olsaydı; başarabilirdi.
Translate from Turco to Español

Yaşım tutsaydı ve param olsaydı bedelini parayla ödemezdim.
Translate from Turco to Español

Keşke lisede Fransızca öğrenme fırsatım olsaydı.
Translate from Turco to Español

Eğer param olsaydı, bu bilgisayarı satın alırdım.
Translate from Turco to Español

Eğer bokun bir değeri olsaydı insan kıçsız doğardı.
Translate from Turco to Español

Zamanın olsaydı sana kahve teklif ederdim.
Translate from Turco to Español

Esperanto kolay bir dil olsaydı düzeltmene ihtiyacım olmazdı.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olmuş olsaydı çantayı alırdım.
Translate from Turco to Español

Eğer erkek kardeşim burada olsaydı, ne yapılacağını bilebilirdi.
Translate from Turco to Español

Kanatlarımız olsaydı, aya uçabilir miydik?
Translate from Turco to Español

Kleopatra'nın burnu daha kısa olsaydı dünyanın bütün yüzü değişmiş olurdu.
Translate from Turco to Español

Keşke Tom bugün burada olsaydı.
Translate from Turco to Español

Tom telefon numarasını almış olsaydı Mary'yi arardı.
Translate from Turco to Español

Tom'un yeterli parası olsaydı Mary'yle Boston'a giderdi.
Translate from Turco to Español

Eğer şansım olsaydı, Kanadalı olarak yeniden doğmak isterdim.
Translate from Turco to Español

Eğer Tom'un bir sorunu olsaydı ona yardım edebilirdin.
Translate from Turco to Español

Keşke on gözüm olsaydı! Böylece aynı anda beş kitap okuyabilirdim.
Translate from Turco to Español

Orada olsaydı, hareketlerine dikkat etmeni söylerdi.
Translate from Turco to Español

Mary yaptığı hataları yapmamış olsaydı belki de ben onu hep beklemiş olacaktım. Kim bilir?
Translate from Turco to Español

Ya istediğim şeyler günah olsaydı?
Translate from Turco to Español

Bu son günün olsaydı ne yapardın?
Translate from Turco to Español

Sevmiş olsaydı benden başkasıyla arkadaş olmazdı, değil mi?
Translate from Turco to Español

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.
Translate from Turco to Español

Tom burada olsaydı bunu yapmazdın.
Translate from Turco to Español

Bu doğru olsaydı, ne yapardınız?
Translate from Turco to Español

Muhalefet kazanmış olsaydı mevcut politikalardan keskin bir çıkış gerektirmezdi.
Translate from Turco to Español

Hasta olsaydı, telefon ederdi.
Translate from Turco to Español

Keşke atacak bir şeyim olsaydı.
Translate from Turco to Español

Geçen sene çalışmış olsaydı, sınıfı geçerdi.
Translate from Turco to Español

Birçok uzmana göre, şayet madende yaşam odası olsaydı, bu ölümler yaşanmayabilirdi.
Translate from Turco to Español

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?
Translate from Turco to Español

Yağmur yağmış olsaydı gitmezdik.
Translate from Turco to Español

Keşke bizim de bir arabamız olsaydı!
Translate from Turco to Español

Param olsaydı, bilgisayarı satın alırdım.
Translate from Turco to Español

Keşke Mary'nin erkek arkadaşı olmamış olsaydı.
Translate from Turco to Español

Keşke anadilim Arapça olsaydı.
Translate from Turco to Español

Tom bugün burada olsaydı, muhtemelen onu görürdüm.
Translate from Turco to Español

Param olsaydı, bir dünya turu yapardım.
Translate from Turco to Español

Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.
Translate from Turco to Español

Keşke yeterli paramız olsaydı.
Translate from Turco to Español

Zamanım olsaydı sinamaya giderdim.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı çantayı alırdım.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı kalemi alırdım.
Translate from Turco to Español

Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.
Translate from Turco to Español

Param olsaydı borçlarımı öderdim.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı o kitabı alırdım.
Translate from Turco to Español

Biraz daha param olsaydı onu alırdım.
Translate from Turco to Español

Yeterli param olsaydı o bilgisayarı alırdım.
Translate from Turco to Español

Amerikalıların işlerinde daha az etkileri olsaydı savaştan iyi kaçınılabilirdi.
Translate from Turco to Español

Keşke o kadar kolay olsaydı.
Translate from Turco to Español

Keşke Tom bunu görmek için orada olsaydı.
Translate from Turco to Español

Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi oynardı.
Translate from Turco to Español

Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi çalardı.
Translate from Turco to Español

Tom orada olsaydı farklı olurdu.
Translate from Turco to Español

Daha koyu bir renk olsaydı elbiseyi sever miydin?
Translate from Turco to Español

Bir sorun olsaydı, Tom bir şey söylerdi.
Translate from Turco to Español

O zaman yalnız olsaydı ölürdü.
Translate from Turco to Español

Doğa bir banka olsaydı onu zaten kurtarırlardı.
Translate from Turco to Español

Hatalarım sürekli düzeltilmiş olsaydı, daha çabuk öğrenirdim.
Translate from Turco to Español

Tom arabası arızalanmamış olsaydı şimdi burada olacaktı.
Translate from Turco to Español

Şehvetin adını aşk koydular; eğer şehvet aşk olsaydı, eşekler aşkın şahı olurdu.
Translate from Turco to Español

Arabası bozulmamış olsaydı Tom şimdiye kadar burada olurdu.
Translate from Turco to Español

O zaman sıkı çalışmış olsaydı başarılı olurdu.
Translate from Turco to Español

Mümkün olsaydı şimdiye kadar biri onu yapardı.
Translate from Turco to Español

Keşke doğru olsaydı bu.
Translate from Turco to Español

Keşke Tom bugün burada benimle olsaydı.
Translate from Turco to Español

Daha fazla zamanımız olsaydı daha uzun süre kalırdık.
Translate from Turco to Español

Önemli olsaydı, onu yapardım.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: vicdana, sahiptirler, birbirlerine, karşı, kardeşlik, zihniyeti, ile, hareket, etmelidirler, Bilmiyorum.