Aprende a usar olsaydı en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Yeterli param olsaydı o hoş arabayı alırdım.
Translate from Turco to Español
Eğer fazla param olsaydı, kalemi alırdım.
Translate from Turco to Español
Eğer yüzde 25 daha fazla gelirim olsaydı yaşamımdan daha hoşnut olurdum.
Translate from Turco to Español
Araba uçuruma gitmiş olsaydı onlar ölmüş olacaktı.
Translate from Turco to Español
O çocuk, trafik kazasında hayatını kaybetmemiş olsaydı, şimdi bir üniversite öğrencisi olacaktı.
Translate from Turco to Español
O, orada olsaydı, gelmek ister miydin?
Translate from Turco to Español
Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.
Translate from Turco to Español
Annem hâlâ hayatta olsaydı, o zaman bana yardımcı olurdu.
Translate from Turco to Español
O zaman keşke bir kameram olsaydı.
Translate from Turco to Español
O zaman kendini daha iyi eğitmiş olsaydı, o şimdi daha sağlıklı olacaktı.
Translate from Turco to Español
Flash programı olsaydı, iPad daha iyi bir ürün olurdu.
Translate from Turco to Español
Sınavda başarısız olsaydı, ne yapardı?
Translate from Turco to Español
Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.
Translate from Turco to Español
Uçmak için kanatlarım olsaydı, onu kurtarmaya giderdim.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı, onu alabilirdim.
Translate from Turco to Español
Romalılar ilk önce Latince çalışması gerekli olsaydı, asla dünyayı fethetme şansları olmazdı.
Translate from Turco to Español
Yeterli zamanım olsaydı, Londra'nın daha çok kısmını görebilirdim.
Translate from Turco to Español
Dün hava güzel olsaydı, hayvanat bahçesine gidecektik.
Translate from Turco to Español
O, dün aradığımda keşke evde olsaydı.
Translate from Turco to Español
O dün aradığımda keşke evde olsaydı.
Translate from Turco to Español
Jane'in annesi Japonya'da olsaydı, ben onu Bez Bebek Şenliğine davet edebilirdim.
Translate from Turco to Español
Keşke bir bahçemiz olsaydı!
Translate from Turco to Español
Biraz daha zamanı olsaydı, Tom daha iyisini yapabilirdi.
Translate from Turco to Español
Daha fazla zamanım olsaydı daha iyi yapabilirdim.
Translate from Turco to Español
O, orada olsaydı, ona mesajını verebilirdim.
Translate from Turco to Español
Yaşamak için bir haftan daha olsaydı, zamanını ne yaparak geçirirdin?
Translate from Turco to Español
Keşke o burada olsaydı.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı, bu kamerayı alırdım.
Translate from Turco to Español
Soyadı "Joobs" olsaydı, Steve Jobs'un şimdiki kadar başarılı olacağını mı düşünüyorsun?
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı, bu bilgisayarı almıştım.
Translate from Turco to Español
Orada olsaydı yardım edeceğini söyledi.
Translate from Turco to Español
O zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gerçek olsaydı.
Translate from Turco to Español
Daha sıkı çalışmış olsaydı; başarabilirdi.
Translate from Turco to Español
Yaşım tutsaydı ve param olsaydı bedelini parayla ödemezdim.
Translate from Turco to Español
Keşke lisede Fransızca öğrenme fırsatım olsaydı.
Translate from Turco to Español
Eğer param olsaydı, bu bilgisayarı satın alırdım.
Translate from Turco to Español
Eğer bokun bir değeri olsaydı insan kıçsız doğardı.
Translate from Turco to Español
Zamanın olsaydı sana kahve teklif ederdim.
Translate from Turco to Español
Esperanto kolay bir dil olsaydı düzeltmene ihtiyacım olmazdı.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olmuş olsaydı çantayı alırdım.
Translate from Turco to Español
Eğer erkek kardeşim burada olsaydı, ne yapılacağını bilebilirdi.
Translate from Turco to Español
Kanatlarımız olsaydı, aya uçabilir miydik?
Translate from Turco to Español
Kleopatra'nın burnu daha kısa olsaydı dünyanın bütün yüzü değişmiş olurdu.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom bugün burada olsaydı.
Translate from Turco to Español
Tom telefon numarasını almış olsaydı Mary'yi arardı.
Translate from Turco to Español
Tom'un yeterli parası olsaydı Mary'yle Boston'a giderdi.
Translate from Turco to Español
Eğer şansım olsaydı, Kanadalı olarak yeniden doğmak isterdim.
Translate from Turco to Español
Eğer Tom'un bir sorunu olsaydı ona yardım edebilirdin.
Translate from Turco to Español
Keşke on gözüm olsaydı! Böylece aynı anda beş kitap okuyabilirdim.
Translate from Turco to Español
Orada olsaydı, hareketlerine dikkat etmeni söylerdi.
Translate from Turco to Español
Mary yaptığı hataları yapmamış olsaydı belki de ben onu hep beklemiş olacaktım. Kim bilir?
Translate from Turco to Español
Ya istediğim şeyler günah olsaydı?
Translate from Turco to Español
Bu son günün olsaydı ne yapardın?
Translate from Turco to Español
Sevmiş olsaydı benden başkasıyla arkadaş olmazdı, değil mi?
Translate from Turco to Español
Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.
Translate from Turco to Español
Tom burada olsaydı bunu yapmazdın.
Translate from Turco to Español
Bu doğru olsaydı, ne yapardınız?
Translate from Turco to Español
Muhalefet kazanmış olsaydı mevcut politikalardan keskin bir çıkış gerektirmezdi.
Translate from Turco to Español
Hasta olsaydı, telefon ederdi.
Translate from Turco to Español
Keşke atacak bir şeyim olsaydı.
Translate from Turco to Español
Geçen sene çalışmış olsaydı, sınıfı geçerdi.
Translate from Turco to Español
Birçok uzmana göre, şayet madende yaşam odası olsaydı, bu ölümler yaşanmayabilirdi.
Translate from Turco to Español
Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?
Translate from Turco to Español
Yağmur yağmış olsaydı gitmezdik.
Translate from Turco to Español
Keşke bizim de bir arabamız olsaydı!
Translate from Turco to Español
Param olsaydı, bilgisayarı satın alırdım.
Translate from Turco to Español
Keşke Mary'nin erkek arkadaşı olmamış olsaydı.
Translate from Turco to Español
Keşke anadilim Arapça olsaydı.
Translate from Turco to Español
Tom bugün burada olsaydı, muhtemelen onu görürdüm.
Translate from Turco to Español
Param olsaydı, bir dünya turu yapardım.
Translate from Turco to Español
Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.
Translate from Turco to Español
Keşke yeterli paramız olsaydı.
Translate from Turco to Español
Zamanım olsaydı sinamaya giderdim.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı çantayı alırdım.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı kalemi alırdım.
Translate from Turco to Español
Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.
Translate from Turco to Español
Param olsaydı borçlarımı öderdim.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı o kitabı alırdım.
Translate from Turco to Español
Biraz daha param olsaydı onu alırdım.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsaydı o bilgisayarı alırdım.
Translate from Turco to Español
Amerikalıların işlerinde daha az etkileri olsaydı savaştan iyi kaçınılabilirdi.
Translate from Turco to Español
Keşke o kadar kolay olsaydı.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom bunu görmek için orada olsaydı.
Translate from Turco to Español
Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi oynardı.
Translate from Turco to Español
Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi çalardı.
Translate from Turco to Español
Tom orada olsaydı farklı olurdu.
Translate from Turco to Español
Daha koyu bir renk olsaydı elbiseyi sever miydin?
Translate from Turco to Español
Bir sorun olsaydı, Tom bir şey söylerdi.
Translate from Turco to Español
O zaman yalnız olsaydı ölürdü.
Translate from Turco to Español
Doğa bir banka olsaydı onu zaten kurtarırlardı.
Translate from Turco to Español
Hatalarım sürekli düzeltilmiş olsaydı, daha çabuk öğrenirdim.
Translate from Turco to Español
Tom arabası arızalanmamış olsaydı şimdi burada olacaktı.
Translate from Turco to Español
Şehvetin adını aşk koydular; eğer şehvet aşk olsaydı, eşekler aşkın şahı olurdu.
Translate from Turco to Español
Arabası bozulmamış olsaydı Tom şimdiye kadar burada olurdu.
Translate from Turco to Español
O zaman sıkı çalışmış olsaydı başarılı olurdu.
Translate from Turco to Español
Mümkün olsaydı şimdiye kadar biri onu yapardı.
Translate from Turco to Español
Keşke doğru olsaydı bu.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom bugün burada benimle olsaydı.
Translate from Turco to Español
Daha fazla zamanımız olsaydı daha uzun süre kalırdık.
Translate from Turco to Español
Önemli olsaydı, onu yapardım.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: vicdana, sahiptirler, birbirlerine, karşı, kardeşlik, zihniyeti, ile, hareket, etmelidirler, Bilmiyorum.