Aprende a usar olmam en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Translate from Turco to Español
Tıraş olmam gerek.
Translate from Turco to Español
Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turco to Español
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Turco to Español
Benim mantıklı bir insan olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Benim mantıklı bir insan olmam bekleniyor.
Translate from Turco to Español
Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.
Translate from Turco to Español
Yönetici olmam istendi.
Translate from Turco to Español
Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
Translate from Turco to Español
Gerçekten bir öğretmen olmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Ameliyat olmam gerekiyor mu?
Translate from Turco to Español
Sıcak havadan rahatsız olmam.
Translate from Turco to Español
O bana daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turco to Español
Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turco to Español
Büyüklerime saygılı olmam öğretildi.
Translate from Turco to Español
10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.
Translate from Turco to Español
Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turco to Español
Ameliyat olmam gerekir mi?
Translate from Turco to Español
Senin konuşabildiğinin yarısı kadar iyi İngilizce konuşabilsem, tüm dünyayı seyahat etme hakkında endişeli olmam.
Translate from Turco to Español
Burada olmam bile doğru değil.
Translate from Turco to Español
Beni yıllar yılı ezmenin nedeni toprak gibi sert olmam için miydi?
Translate from Turco to Español
Lider olmak istersem olurum veya olmak istemezsem olmam.
Translate from Turco to Español
Benim birinci olmam veya olmamam veya olamamam seni ve arkadaşlarını neden bu kadar alakadar ediyor?
Translate from Turco to Español
Size katılırım ama benim de mutlu olmam lazım ki etkili çalışabileyim.
Translate from Turco to Español
Kimseyi mutlu etmek için konuşmadım ben kendim mutlu olmam lazım ki çevremi mutlu edeyim.
Translate from Turco to Español
Açıkça çağrılmadan pek bir yere gitme arzusuna sahip olmam.
Translate from Turco to Español
Kendim olmam için fırsat verildi mi?
Translate from Turco to Español
Tek eşli ve müslüman olmam size rahatsızlık mı verdi?
Translate from Turco to Español
Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Turco to Español
Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.
Translate from Turco to Español
Ayağının kırık olmadığından emin olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Translate from Turco to Español
Pazartesileri asla boş olmam.
Translate from Turco to Español
Buraya geleceğinden emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Seninle birlikte olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Emin olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Bunu anladığına emin olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Burada olmam gerekiyor
Translate from Turco to Español
Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Bu öğleden sonra bir toplantıda olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
2.30'a kadar başka bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
2.30'a kadar evde olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Pazartesiye kadar Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
Translate from Turco to Español
Tom burada olsa köpeği beslemek zorunda olmam.
Translate from Turco to Español
Tom burada olsa burada kalmak ve çocuklara bakmak zorunda olmam.
Translate from Turco to Español
Patronum bana Fransızca konuşmada daha iyi olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turco to Español
Şimdiye kadar yüksek okulda olmam gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Şu an nerede olmam gerekiyor. Kendi grubumdan hiç kimseyi bulamadım.
Translate from Turco to Español
Çok güzel oynarım, aslında aktör olmam lazımdı.
Translate from Turco to Español
Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Turco to Español
Sizden emin olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Konsantre olmam lazım.
Translate from Turco to Español
Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Turco to Español
Yalnız olmam gerek böylece düşünebilirim.
Translate from Turco to Español
Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Translate from Turco to Español
Zengin olmam bana saygı duymanızı gerektirmez.
Translate from Turco to Español
Tom daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turco to Español
Ne yapıyor olmam gerektiğinden gerçekten emin değilm.
Translate from Turco to Español
Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turco to Español
Problem, arabayı nereye park ettiğimi hatırlayamıyor olmam.
Translate from Turco to Español
Bundan emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Emin olmam gerek.
Translate from Turco to Español
Ne zaman orada olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turco to Español
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Turco to Español
Önümüzdeki pazartesi Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Daha dikkatli olmam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Olmam gerektiği kadar dikkatli değildim.
Translate from Turco to Español
Olmam gerektiği kadar yardımsever değildim.
Translate from Turco to Español
Aslında şimdi ne yapıyor olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turco to Español
Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
Translate from Turco to Español
Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.
Translate from Turco to Español
Herhangi bir şey söylemememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turco to Español
Buraya park etmemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turco to Español
Bu rengi giymemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turco to Español
Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
Translate from Turco to Español
2.30'da bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
2.30'a kadar orada olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turco to Español
Emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Daha dikkatli olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Sadece yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Bir süre yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Hemen şimdi gerçekten yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Olmam gereken bir yerim var.
Translate from Turco to Español
Olmam gereken bir yer yok.
Translate from Turco to Español
Şimdi burada olmam gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Annem yaralandı, onun bakıcısı olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Lütfen saat kaçta orada olmam gerektiğini bana söyle.
Translate from Turco to Español
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Turco to Español
Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turco to Español
Pazartesi günü toplantıda olmam gerekiyor mu?
Translate from Turco to Español
Bir süre tek başıma olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turco to Español
En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Turco to Español
Dün gitmiş olmam gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turco to Español
Orada olmam gerekmiyordu.
Translate from Turco to Español
Molada olmam gerekiyor.
Translate from Turco to Español