Приклади речень Турецька зі словом "olmam"

Дізнайтеся, як використовувати olmam у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Translate from Турецька to Українська

Tıraş olmam gerek.
Translate from Турецька to Українська

Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from Турецька to Українська

Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Турецька to Українська

Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Турецька to Українська

Benim mantıklı bir insan olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Benim mantıklı bir insan olmam bekleniyor.
Translate from Турецька to Українська

Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.
Translate from Турецька to Українська

Yönetici olmam istendi.
Translate from Турецька to Українська

Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
Translate from Турецька to Українська

Gerçekten bir öğretmen olmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Турецька to Українська

Ameliyat olmam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Sıcak havadan rahatsız olmam.
Translate from Турецька to Українська

O bana daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська

Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецька to Українська

Büyüklerime saygılı olmam öğretildi.
Translate from Турецька to Українська

10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.
Translate from Турецька to Українська

Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Турецька to Українська

Ameliyat olmam gerekir mi?
Translate from Турецька to Українська

Senin konuşabildiğinin yarısı kadar iyi İngilizce konuşabilsem, tüm dünyayı seyahat etme hakkında endişeli olmam.
Translate from Турецька to Українська

Burada olmam bile doğru değil.
Translate from Турецька to Українська

Beni yıllar yılı ezmenin nedeni toprak gibi sert olmam için miydi?
Translate from Турецька to Українська

Lider olmak istersem olurum veya olmak istemezsem olmam.
Translate from Турецька to Українська

Benim birinci olmam veya olmamam veya olamamam seni ve arkadaşlarını neden bu kadar alakadar ediyor?
Translate from Турецька to Українська

Size katılırım ama benim de mutlu olmam lazım ki etkili çalışabileyim.
Translate from Турецька to Українська

Kimseyi mutlu etmek için konuşmadım ben kendim mutlu olmam lazım ki çevremi mutlu edeyim.
Translate from Турецька to Українська

Açıkça çağrılmadan pek bir yere gitme arzusuna sahip olmam.
Translate from Турецька to Українська

Kendim olmam için fırsat verildi mi?
Translate from Турецька to Українська

Tek eşli ve müslüman olmam size rahatsızlık mı verdi?
Translate from Турецька to Українська

Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Турецька to Українська

Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.
Translate from Турецька to Українська

Ayağının kırık olmadığından emin olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Translate from Турецька to Українська

Pazartesileri asla boş olmam.
Translate from Турецька to Українська

Buraya geleceğinden emin olmam gerekiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Seninle birlikte olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Emin olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bunu anladığına emin olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Burada olmam gerekiyor
Translate from Турецька to Українська

Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bu öğleden sonra bir toplantıda olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

2.30'a kadar başka bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

2.30'a kadar evde olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Pazartesiye kadar Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
Translate from Турецька to Українська

Tom burada olsa köpeği beslemek zorunda olmam.
Translate from Турецька to Українська

Tom burada olsa burada kalmak ve çocuklara bakmak zorunda olmam.
Translate from Турецька to Українська

Patronum bana Fransızca konuşmada daha iyi olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська

Şimdiye kadar yüksek okulda olmam gerekiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Şu an nerede olmam gerekiyor. Kendi grubumdan hiç kimseyi bulamadım.
Translate from Турецька to Українська

Çok güzel oynarım, aslında aktör olmam lazımdı.
Translate from Турецька to Українська

Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Турецька to Українська

Sizden emin olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Konsantre olmam lazım.
Translate from Турецька to Українська

Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Турецька to Українська

Yalnız olmam gerek böylece düşünebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Translate from Турецька to Українська

Zengin olmam bana saygı duymanızı gerektirmez.
Translate from Турецька to Українська

Tom daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська

Ne yapıyor olmam gerektiğinden gerçekten emin değilm.
Translate from Турецька to Українська

Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Problem, arabayı nereye park ettiğimi hatırlayamıyor olmam.
Translate from Турецька to Українська

Bundan emin olmam gerekiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Emin olmam gerek.
Translate from Турецька to Українська

Ne zaman orada olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Турецька to Українська

Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Önümüzdeki pazartesi Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Daha dikkatli olmam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська

Olmam gerektiği kadar dikkatli değildim.
Translate from Турецька to Українська

Olmam gerektiği kadar yardımsever değildim.
Translate from Турецька to Українська

Aslında şimdi ne yapıyor olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Турецька to Українська

Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
Translate from Турецька to Українська

Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.
Translate from Турецька to Українська

Herhangi bir şey söylemememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецька to Українська

Buraya park etmemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецька to Українська

Bu rengi giymemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецька to Українська

Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
Translate from Турецька to Українська

2.30'da bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

2.30'a kadar orada olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Турецька to Українська

Emin olmam gerekiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Daha dikkatli olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Sadece yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bir süre yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Hemen şimdi gerçekten yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Olmam gereken bir yerim var.
Translate from Турецька to Українська

Olmam gereken bir yer yok.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi burada olmam gerekmiyor.
Translate from Турецька to Українська

Annem yaralandı, onun bakıcısı olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen saat kaçta orada olmam gerektiğini bana söyle.
Translate from Турецька to Українська

Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Турецька to Українська

Pazartesi günü toplantıda olmam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Bir süre tek başıma olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Турецька to Українська

En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Турецька to Українська

Dün gitmiş olmam gerekiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська

Orada olmam gerekmiyordu.
Translate from Турецька to Українська

Molada olmam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Nasılsınız, parlayan, altın, kılıcım, Singapurluyum, Banyo, Okulun, Büyükbaban, Deden, Aşağıdaki.