Apprenez à utiliser olmam dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Translate from Turc to Français
Tıraş olmam gerek.
Translate from Turc to Français
Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turc to Français
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Turc to Français
Benim mantıklı bir insan olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Benim mantıklı bir insan olmam bekleniyor.
Translate from Turc to Français
Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.
Translate from Turc to Français
Yönetici olmam istendi.
Translate from Turc to Français
Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
Translate from Turc to Français
Gerçekten bir öğretmen olmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Turc to Français
Ameliyat olmam gerekiyor mu?
Translate from Turc to Français
Sıcak havadan rahatsız olmam.
Translate from Turc to Français
O bana daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turc to Français
Büyüklerime saygılı olmam öğretildi.
Translate from Turc to Français
10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.
Translate from Turc to Français
Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turc to Français
Ameliyat olmam gerekir mi?
Translate from Turc to Français
Senin konuşabildiğinin yarısı kadar iyi İngilizce konuşabilsem, tüm dünyayı seyahat etme hakkında endişeli olmam.
Translate from Turc to Français
Burada olmam bile doğru değil.
Translate from Turc to Français
Beni yıllar yılı ezmenin nedeni toprak gibi sert olmam için miydi?
Translate from Turc to Français
Lider olmak istersem olurum veya olmak istemezsem olmam.
Translate from Turc to Français
Benim birinci olmam veya olmamam veya olamamam seni ve arkadaşlarını neden bu kadar alakadar ediyor?
Translate from Turc to Français
Size katılırım ama benim de mutlu olmam lazım ki etkili çalışabileyim.
Translate from Turc to Français
Kimseyi mutlu etmek için konuşmadım ben kendim mutlu olmam lazım ki çevremi mutlu edeyim.
Translate from Turc to Français
Açıkça çağrılmadan pek bir yere gitme arzusuna sahip olmam.
Translate from Turc to Français
Kendim olmam için fırsat verildi mi?
Translate from Turc to Français
Tek eşli ve müslüman olmam size rahatsızlık mı verdi?
Translate from Turc to Français
Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Turc to Français
Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.
Translate from Turc to Français
Ayağının kırık olmadığından emin olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Translate from Turc to Français
Pazartesileri asla boş olmam.
Translate from Turc to Français
Buraya geleceğinden emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Seninle birlikte olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Emin olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Bunu anladığına emin olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Burada olmam gerekiyor
Translate from Turc to Français
Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Bu öğleden sonra bir toplantıda olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
2.30'a kadar başka bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
2.30'a kadar evde olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Pazartesiye kadar Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
Translate from Turc to Français
Tom burada olsa köpeği beslemek zorunda olmam.
Translate from Turc to Français
Tom burada olsa burada kalmak ve çocuklara bakmak zorunda olmam.
Translate from Turc to Français
Patronum bana Fransızca konuşmada daha iyi olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Şimdiye kadar yüksek okulda olmam gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Şu an nerede olmam gerekiyor. Kendi grubumdan hiç kimseyi bulamadım.
Translate from Turc to Français
Çok güzel oynarım, aslında aktör olmam lazımdı.
Translate from Turc to Français
Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Sizden emin olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Konsantre olmam lazım.
Translate from Turc to Français
Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Turc to Français
Yalnız olmam gerek böylece düşünebilirim.
Translate from Turc to Français
Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Translate from Turc to Français
Zengin olmam bana saygı duymanızı gerektirmez.
Translate from Turc to Français
Tom daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Ne yapıyor olmam gerektiğinden gerçekten emin değilm.
Translate from Turc to Français
Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turc to Français
Problem, arabayı nereye park ettiğimi hatırlayamıyor olmam.
Translate from Turc to Français
Bundan emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Emin olmam gerek.
Translate from Turc to Français
Ne zaman orada olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turc to Français
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Turc to Français
Önümüzdeki pazartesi Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Daha dikkatli olmam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Olmam gerektiği kadar dikkatli değildim.
Translate from Turc to Français
Olmam gerektiği kadar yardımsever değildim.
Translate from Turc to Français
Aslında şimdi ne yapıyor olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turc to Français
Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
Translate from Turc to Français
Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.
Translate from Turc to Français
Herhangi bir şey söylemememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turc to Français
Buraya park etmemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turc to Français
Bu rengi giymemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turc to Français
Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
Translate from Turc to Français
2.30'da bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
2.30'a kadar orada olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turc to Français
Emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Daha dikkatli olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Sadece yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Bir süre yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Hemen şimdi gerçekten yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Olmam gereken bir yerim var.
Translate from Turc to Français
Olmam gereken bir yer yok.
Translate from Turc to Français
Şimdi burada olmam gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Annem yaralandı, onun bakıcısı olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Lütfen saat kaçta orada olmam gerektiğini bana söyle.
Translate from Turc to Français
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Turc to Français
Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turc to Français
Pazartesi günü toplantıda olmam gerekiyor mu?
Translate from Turc to Français
Bir süre tek başıma olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turc to Français
En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Dün gitmiş olmam gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turc to Français
Orada olmam gerekmiyordu.
Translate from Turc to Français
Molada olmam gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : okulunu, samimiyetle, seviyor, gidebilir, miyiz, Ne, iş, yapıyorsun, konuşabiliyor, uzaktayken.