Türkisch Beispielsätze mit "olmam"

Lernen Sie, wie man olmam in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tıraş olmam gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Benim mantıklı bir insan olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Benim mantıklı bir insan olmam bekleniyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yönetici olmam istendi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gerçekten bir öğretmen olmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ameliyat olmam gerekiyor mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Sıcak havadan rahatsız olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bana daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Büyüklerime saygılı olmam öğretildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ameliyat olmam gerekir mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Senin konuşabildiğinin yarısı kadar iyi İngilizce konuşabilsem, tüm dünyayı seyahat etme hakkında endişeli olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burada olmam bile doğru değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Beni yıllar yılı ezmenin nedeni toprak gibi sert olmam için miydi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Lider olmak istersem olurum veya olmak istemezsem olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Benim birinci olmam veya olmamam veya olamamam seni ve arkadaşlarını neden bu kadar alakadar ediyor?
Translate from Türkisch to Deutsch

Size katılırım ama benim de mutlu olmam lazım ki etkili çalışabileyim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kimseyi mutlu etmek için konuşmadım ben kendim mutlu olmam lazım ki çevremi mutlu edeyim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Açıkça çağrılmadan pek bir yere gitme arzusuna sahip olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kendim olmam için fırsat verildi mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Tek eşli ve müslüman olmam size rahatsızlık mı verdi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ayağının kırık olmadığından emin olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pazartesileri asla boş olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Buraya geleceğinden emin olmam gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seninle birlikte olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Emin olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunu anladığına emin olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burada olmam gerekiyor
Translate from Türkisch to Deutsch

Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu öğleden sonra bir toplantıda olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

2.30'a kadar başka bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

2.30'a kadar evde olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pazartesiye kadar Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom burada olsa köpeği beslemek zorunda olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom burada olsa burada kalmak ve çocuklara bakmak zorunda olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Patronum bana Fransızca konuşmada daha iyi olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şimdiye kadar yüksek okulda olmam gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şu an nerede olmam gerekiyor. Kendi grubumdan hiç kimseyi bulamadım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çok güzel oynarım, aslında aktör olmam lazımdı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sizden emin olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konsantre olmam lazım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yalnız olmam gerek böylece düşünebilirim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Translate from Türkisch to Deutsch

Zengin olmam bana saygı duymanızı gerektirmez.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yapıyor olmam gerektiğinden gerçekten emin değilm.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Problem, arabayı nereye park ettiğimi hatırlayamıyor olmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bundan emin olmam gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Emin olmam gerek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman orada olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Önümüzdeki pazartesi Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Daha dikkatli olmam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olmam gerektiği kadar dikkatli değildim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olmam gerektiği kadar yardımsever değildim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aslında şimdi ne yapıyor olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.
Translate from Türkisch to Deutsch

Herhangi bir şey söylemememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Buraya park etmemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu rengi giymemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
Translate from Türkisch to Deutsch

2.30'da bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

2.30'a kadar orada olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Emin olmam gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Daha dikkatli olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sadece yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir süre yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hemen şimdi gerçekten yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olmam gereken bir yerim var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Olmam gereken bir yer yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şimdi burada olmam gerekmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Annem yaralandı, onun bakıcısı olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Lütfen saat kaçta orada olmam gerektiğini bana söyle.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pazartesi günü toplantıda olmam gerekiyor mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir süre tek başıma olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Dün gitmiş olmam gerekiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Orada olmam gerekmiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Molada olmam gerekiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: rüzgar, karlı, güneşli, rüzgârlı, Sonraki, tren, ayrılacak, Ayılar, ağaca, tırmanabilir.