Learn how to use olmam in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Translate from Turkish to English
Tıraş olmam gerek.
Translate from Turkish to English
Sebep olmadan asla kızgın olmam.
Translate from Turkish to English
Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turkish to English
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Translate from Turkish to English
Benim mantıklı bir insan olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Benim mantıklı bir insan olmam bekleniyor.
Translate from Turkish to English
Öneriyi geri çevirmek zorunda olmam makul görünüyor.
Translate from Turkish to English
Yönetici olmam istendi.
Translate from Turkish to English
Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
Translate from Turkish to English
Gerçekten bir öğretmen olmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Turkish to English
Ameliyat olmam gerekiyor mu?
Translate from Turkish to English
Sıcak havadan rahatsız olmam.
Translate from Turkish to English
O bana daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turkish to English
Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turkish to English
Büyüklerime saygılı olmam öğretildi.
Translate from Turkish to English
10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.
Translate from Turkish to English
Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turkish to English
Ameliyat olmam gerekir mi?
Translate from Turkish to English
Senin konuşabildiğinin yarısı kadar iyi İngilizce konuşabilsem, tüm dünyayı seyahat etme hakkında endişeli olmam.
Translate from Turkish to English
Burada olmam bile doğru değil.
Translate from Turkish to English
Beni yıllar yılı ezmenin nedeni toprak gibi sert olmam için miydi?
Translate from Turkish to English
Lider olmak istersem olurum veya olmak istemezsem olmam.
Translate from Turkish to English
Benim birinci olmam veya olmamam veya olamamam seni ve arkadaşlarını neden bu kadar alakadar ediyor?
Translate from Turkish to English
Size katılırım ama benim de mutlu olmam lazım ki etkili çalışabileyim.
Translate from Turkish to English
Kimseyi mutlu etmek için konuşmadım ben kendim mutlu olmam lazım ki çevremi mutlu edeyim.
Translate from Turkish to English
Açıkça çağrılmadan pek bir yere gitme arzusuna sahip olmam.
Translate from Turkish to English
Kendim olmam için fırsat verildi mi?
Translate from Turkish to English
Tek eşli ve müslüman olmam size rahatsızlık mı verdi?
Translate from Turkish to English
Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Turkish to English
Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.
Translate from Turkish to English
Ayağının kırık olmadığından emin olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Saat ondan önce burada olmam bekleniyordu.
Translate from Turkish to English
Pazartesileri asla boş olmam.
Translate from Turkish to English
Buraya geleceğinden emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turkish to English
Seninle birlikte olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Emin olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Bunu anladığına emin olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Burada olmam gerekiyor
Translate from Turkish to English
Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Bu öğleden sonra bir toplantıda olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
2.30'a kadar başka bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
2.30'a kadar evde olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Pazartesiye kadar Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
Translate from Turkish to English
Tom burada olsa köpeği beslemek zorunda olmam.
Translate from Turkish to English
Tom burada olsa burada kalmak ve çocuklara bakmak zorunda olmam.
Translate from Turkish to English
Patronum bana Fransızca konuşmada daha iyi olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turkish to English
Şimdiye kadar yüksek okulda olmam gerekiyordu.
Translate from Turkish to English
Şu an nerede olmam gerekiyor. Kendi grubumdan hiç kimseyi bulamadım.
Translate from Turkish to English
Çok güzel oynarım, aslında aktör olmam lazımdı.
Translate from Turkish to English
Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Turkish to English
Sizden emin olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Konsantre olmam lazım.
Translate from Turkish to English
Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Turkish to English
Yalnız olmam gerek böylece düşünebilirim.
Translate from Turkish to English
Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Translate from Turkish to English
Zengin olmam bana saygı duymanızı gerektirmez.
Translate from Turkish to English
Tom daha dikkatli olmam gerektiğini söyledi.
Translate from Turkish to English
Ne yapıyor olmam gerektiğinden gerçekten emin değilm.
Translate from Turkish to English
Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turkish to English
Problem, arabayı nereye park ettiğimi hatırlayamıyor olmam.
Translate from Turkish to English
Bundan emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turkish to English
Emin olmam gerek.
Translate from Turkish to English
Ne zaman orada olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turkish to English
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmiyorum.
Translate from Turkish to English
Önümüzdeki pazartesi Boston'da olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Daha dikkatli olmam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turkish to English
Olmam gerektiği kadar dikkatli değildim.
Translate from Turkish to English
Olmam gerektiği kadar yardımsever değildim.
Translate from Turkish to English
Aslında şimdi ne yapıyor olmam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Turkish to English
Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
Translate from Turkish to English
Mutlu olmam için arkadaşlarımın olmasını dile.
Translate from Turkish to English
Herhangi bir şey söylemememiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turkish to English
Buraya park etmemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turkish to English
Bu rengi giymemiş olmam gerektiğini biliyordum.
Translate from Turkish to English
Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
Translate from Turkish to English
2.30'da bir yerde olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
2.30'a kadar orada olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turkish to English
Emin olmam gerekiyordu.
Translate from Turkish to English
Daha dikkatli olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Sadece yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Bir süre yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Hemen şimdi gerçekten yalnız olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Olmam gereken bir yerim var.
Translate from Turkish to English
Olmam gereken bir yer yok.
Translate from Turkish to English
Şimdi burada olmam gerekmiyor.
Translate from Turkish to English
Annem yaralandı, onun bakıcısı olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Lütfen saat kaçta orada olmam gerektiğini bana söyle.
Translate from Turkish to English
Ne zaman orada olmam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Turkish to English
Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
Translate from Turkish to English
Pazartesi günü toplantıda olmam gerekiyor mu?
Translate from Turkish to English
Bir süre tek başıma olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
Translate from Turkish to English
En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Turkish to English
Dün gitmiş olmam gerekiyordu.
Translate from Turkish to English
Burada olmam gerekiyor mu?
Translate from Turkish to English
Orada olmam gerekmiyordu.
Translate from Turkish to English
Molada olmam gerekiyor.
Translate from Turkish to English