Aprende a usar kaldım en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Konuya Fransız kaldım.
Translate from Turco to Español
İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Onun perfomansına hayran kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben bir ağacın altına sığınmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dışarı çıkmak yerine evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben yaz boyunca amcamın evinde kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben, bir trafik sıkışıklığı nedeniyle toplantıya geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Kahveyi yudum yudum içmek zorunda kaldım, çünkü çok sıcaktı.
Translate from Turco to Español
Ben, hasta olduğum için evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Hastalık nedeniyle ödevimde erkek kardeşime yardım ettirmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Tüm gün şiddetli yağmur yağdı, bu zaman zarfında evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Kararıma sadık kaldım.
Translate from Turco to Español
Trafik olduğundan dolayı toplantıya geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben tanıtım için onunla rekabet etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Tepeye kadar koştuktan sonra, ben tamamen nefes nefese kaldım.
Translate from Turco to Español
Japonya'da sadece birkaç ay kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben, randevuya geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Bıçak o kadar kördü ki onunla eti kesemedim ve benim çakımı kullanmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Tren o kadar kalabalıktı ki ben bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben istasyona kadar koşmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben treni yakalamak için gerçekten koşmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Yağmur dan dolayı evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Philip ve Sheila geç kaldı. Ben de geç kaldım mı?
Translate from Turco to Español
Tom'a yetişmek için koşmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün oraya gitmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben düne kadar işi bitirmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün dışarı çıkmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün işten atılan diğer üç işçiyi tazmin etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün okula geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün fazla mesai yapmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben dün gece evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben bir süre yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
O kadar az zamanım vardı ki öğle yemeğini aceleyle yemek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Zamanımız bitti ve röportajı kısa kesmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Birisi beni dışarı çıkarsın. İçeride kilitli kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün senin kadar ben de okula geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Yer yokluğu yüzünden bu sorunu atlamak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Bu saat için en az 1,000 dolar ödemek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben dikkatsizce e-posta adresini sildim ve onun için Yeni Zelandadaki Russel'den rica etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben gitmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben geç kaldım, değil mi?
Translate from Turco to Español
Eve yürümek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Zaten çok geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Bütün gün evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Amerika'ya gitmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Amcamla birlikte kaldım.
Translate from Turco to Español
Oraya tek başıma gitmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
İşi hızlandırmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Evde bir hafta kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben tost makinesini tamir etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Planımdan vazgeçmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Tren için geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben bir deneme üzerinde çalışmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Onun teklifini geri çevirmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Onun teklifini reddetmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Partiyi iptal etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Son otobüs için geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Onu kendim için yargılamak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Yağmurdan dolayı geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün onun mekanında kaldım.
Translate from Turco to Español
Gitmedim fakat evde kaldım.
Translate from Turco to Español
İkisi arasında seçim yapmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Üç saatten daha fazla beklemek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben randevumu ertelemek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Radyo dinlerken uyuya kaldım.
Translate from Turco to Español
Onun düşmesini engellemek için onu tutmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben otel rezervasyonlarımı iptal ettim ve arkadaşlarla kaldım.
Translate from Turco to Español
Son treni kaçırdım, bu yüzden eve kadar bütün yolu yürümek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben planı değiştirmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ben tamamen nefes nefese kaldım.
Translate from Turco to Español
Orada üç gün kaldım.
Translate from Turco to Español
İlaç almak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Son tren için geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Televizyonum bozuldu. O yüzden tamire götürmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden geri iade etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Ev işine yardım etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Çocuklara bakmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
İş için biriyle görüşmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
O ayrılıncaya kadar orada kaldım.
Translate from Turco to Español
Amerikalı bir aile ile birlikte kaldım.
Translate from Turco to Español
Geçen hafta amcamla birlikte kaldım.
Translate from Turco to Español
Geçen hafta dayımla birlikte kaldım.
Translate from Turco to Español
Plandan vazgeçmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Nefes nefese kaldım ve oturdum.
Translate from Turco to Español
Yağmur yağıyordu, bu yüzden evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Yılanı görünce donup kaldım.
Translate from Turco to Español
Bu hususta uzlaşmaya varmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Okula on dakika geç kaldım.
Translate from Turco to Español
İlaveten 5 dolar ödemek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Yağmur yağdığı için evde kaldım.
Translate from Turco to Español
Bu sabah okula geç kaldım.
Translate from Turco to Español
Geç kaldım, bu yüzden 501 sayılı uçuşu kaçırdım.
Translate from Turco to Español
Uyuyakaldım ve okula geç kaldım.
Translate from Turco to Español
İki ay boyunca Şikago'da kaldım.
Translate from Turco to Español
O, yalnız hissetmesin diye kaldım.
Translate from Turco to Español
Onun önerisini kabul etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Yoğun trafikten dolayı geç kaldım.
Translate from Turco to Español