Узнайте, как использовать kaldım в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Konuya Fransız kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun perfomansına hayran kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir ağacın altına sığınmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dışarı çıkmak yerine evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben yaz boyunca amcamın evinde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, bir trafik sıkışıklığı nedeniyle toplantıya geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Kahveyi yudum yudum içmek zorunda kaldım, çünkü çok sıcaktı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, hasta olduğum için evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Hastalık nedeniyle ödevimde erkek kardeşime yardım ettirmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Tüm gün şiddetli yağmur yağdı, bu zaman zarfında evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Kararıma sadık kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik olduğundan dolayı toplantıya geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tanıtım için onunla rekabet etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Tepeye kadar koştuktan sonra, ben tamamen nefes nefese kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Japonya'da sadece birkaç ay kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, randevuya geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bıçak o kadar kördü ki onunla eti kesemedim ve benim çakımı kullanmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Tren o kadar kalabalıktı ki ben bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben istasyona kadar koşmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben treni yakalamak için gerçekten koşmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur dan dolayı evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Philip ve Sheila geç kaldı. Ben de geç kaldım mı?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yetişmek için koşmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün oraya gitmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben düne kadar işi bitirmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün dışarı çıkmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün işten atılan diğer üç işçiyi tazmin etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün fazla mesai yapmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben dün gece evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir süre yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
O kadar az zamanım vardı ki öğle yemeğini aceleyle yemek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Zamanımız bitti ve röportajı kısa kesmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Birisi beni dışarı çıkarsın. İçeride kilitli kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün senin kadar ben de okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yer yokluğu yüzünden bu sorunu atlamak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu saat için en az 1,000 dolar ödemek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben dikkatsizce e-posta adresini sildim ve onun için Yeni Zelandadaki Russel'den rica etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben gitmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben geç kaldım, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Eve yürümek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Zaten çok geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün gün evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika'ya gitmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Amcamla birlikte kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Oraya tek başıma gitmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İşi hızlandırmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Evde bir hafta kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tost makinesini tamir etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Planımdan vazgeçmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Tren için geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir deneme üzerinde çalışmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun teklifini geri çevirmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun teklifini reddetmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Partiyi iptal etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Son otobüs için geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onu kendim için yargılamak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmurdan dolayı geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün onun mekanında kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Gitmedim fakat evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İkisi arasında seçim yapmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Üç saatten daha fazla beklemek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben randevumu ertelemek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Radyo dinlerken uyuya kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun düşmesini engellemek için onu tutmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben otel rezervasyonlarımı iptal ettim ve arkadaşlarla kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Son treni kaçırdım, bu yüzden eve kadar bütün yolu yürümek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben planı değiştirmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tamamen nefes nefese kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Orada üç gün kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İlaç almak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Son tren için geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Televizyonum bozuldu. O yüzden tamire götürmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden geri iade etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Ev işine yardım etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuklara bakmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İş için biriyle görüşmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
O ayrılıncaya kadar orada kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Amerikalı bir aile ile birlikte kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen hafta amcamla birlikte kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen hafta dayımla birlikte kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Plandan vazgeçmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Nefes nefese kaldım ve oturdum.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur yağıyordu, bu yüzden evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yılanı görünce donup kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu hususta uzlaşmaya varmak zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Okula on dakika geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İlaveten 5 dolar ödemek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur yağdığı için evde kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sabah okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Geç kaldım, bu yüzden 501 sayılı uçuşu kaçırdım.
Translate from Турецкий to Русский
Uyuyakaldım ve okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
İki ay boyunca Şikago'da kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
O, yalnız hissetmesin diye kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun önerisini kabul etmek zorunda kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Yoğun trafikten dolayı geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: 1969'da, Barselona'da, doğdum, oraya, Dünyayı, değiştiren, iletişimdir, bilgi, vuracağım, Kalbim.