Узнайте, как использовать verdim в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Kitapları bu öğrenciye verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Mutlu olmaya karar verdim çünkü sağlığım için iyi.
Translate from Турецкий to Русский
Birini ben aldım, diğer elmaları ise küçük kız kardeşime verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Anneler Günü'nde anneme 19 çiçek verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Soruya cevap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Müzik dinleyerek kendime moral verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla ilişkimi tamamen bitirmeye kesin karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Yurtdışında okumaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arp çalmayı öğrenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Beni öldürmekle tehdit ettiler, bu yüzden cüzdanımı onlara verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Steno öğrenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Babama bir ipek kravat verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Plağı Ken'e verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Paula'ya kameramı ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben eğitime devam etmek için karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Köpeğe bir kemik verdim, havlaması durdu.
Translate from Турецкий to Русский
Kedi yavrusuna Tama adını verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni bir baba olarak, ben ilk çocuğuma pek çok kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kate'e eve gitmesi için izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin benimle evlenmesini istemek için kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Önce plandan hoşlandığımı düşündüm fakat ikinci düşünüşümde ona karşı çıkmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
İstediğini yapması için ona izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onu küçük çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen yıl Japonya'ya gelmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona söylememek için söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Sahip olduğum tüm parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Oğluma her ne isterse verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Her sabah koşmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ayın kirasını ödemesi için Mary'ye ödünç para verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tekrar bir köpek bulundurmamaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arkadaş olarak, ben bir fikir verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir doktor olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un beni affetmesini rica etmek için kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Sahip olduğum az parayı çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'ye bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Çantayı Ken'e geri verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Plağı Ken'e verdim, Koji'ye değil.
Translate from Турецкий to Русский
Margaret ile evlenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir CD ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Gitmemeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona kitabı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kameramı ona ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir dergi ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona adresimi verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir harita verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Tekrar denemeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir araba almaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona biraz nasihat verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona birkaç kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Atımın koşmasına izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona benim kalemimi ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir altın saat verdim
Translate from Турецкий to Русский
Emekli olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bazı kitaplar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir avukat olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz kilo verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kedinin odama girmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Gitmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben onu küçük bir çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Fransızcada uzmanlaşmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Her gün çalışmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arabamı satmak için reklam verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Sahip olduğum bütün parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onu yapmak için bir söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Erkek kardeşime bir sözlük verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla evlenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona biraz yararlı tavsiye verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Yerimi yaşlı bayana verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona sözlüğünü geri verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Dün raporumu verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona tam olarak ihtiyacı olan şeyi verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona okumak için komik bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arkadaşıma biraz para ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Doktor olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Oraya gitmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Daha çok çalışmak için karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün geleceğime dair ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Daha çok kitap okumak için kendime söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona dokuza kadar eve döneceğime söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kız kardeşime doğum gününde bir inci gerdanlık verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arkadaşıma bir demet çiçek verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Jane ile partiye gitmek için söz verdim, ve onun yüzünü kara çıkaramam.
Translate from Турецкий to Русский
Ona karşı teklif verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben kedinin içeri girmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben burada kalmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Kız kardeşime bir sözlük verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ben köpeklere biraz su verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Arabaya yavaş gitmesi için sinyal verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Üzerimdeki az miktarda parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona gitmesi için izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun partiye gitmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Yerimi yaşlı bir bayana verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Köpeğe iki parça et verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onların her birine bin yen verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Onu tekrar yapmayacağıma ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Stenografi okumaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Sahip olduğum az miktarda parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: tehdit, yalancıdır, Twitter'ın, genel, merkezini, etmedim, Darbeler, siyaseti, Playfish'in, sahibi.