Примеры предложений на Турецкий со словом "verdim"

Узнайте, как использовать verdim в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Kitapları bu öğrenciye verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Mutlu olmaya karar verdim çünkü sağlığım için iyi.
Translate from Турецкий to Русский

Birini ben aldım, diğer elmaları ise küçük kız kardeşime verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Anneler Günü'nde anneme 19 çiçek verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Soruya cevap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Müzik dinleyerek kendime moral verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onunla ilişkimi tamamen bitirmeye kesin karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Yurtdışında okumaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arp çalmayı öğrenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Beni öldürmekle tehdit ettiler, bu yüzden cüzdanımı onlara verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Steno öğrenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Babama bir ipek kravat verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Plağı Ken'e verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Paula'ya kameramı ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben eğitime devam etmek için karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Köpeğe bir kemik verdim, havlaması durdu.
Translate from Турецкий to Русский

Kedi yavrusuna Tama adını verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni bir baba olarak, ben ilk çocuğuma pek çok kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kate'e eve gitmesi için izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Mary'nin benimle evlenmesini istemek için kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Önce plandan hoşlandığımı düşündüm fakat ikinci düşünüşümde ona karşı çıkmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

İstediğini yapması için ona izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onu küçük çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Geçen yıl Japonya'ya gelmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona söylememek için söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduğum tüm parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Oğluma her ne isterse verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Her sabah koşmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ayın kirasını ödemesi için Mary'ye ödünç para verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben tekrar bir köpek bulundurmamaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaş olarak, ben bir fikir verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bir doktor olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un beni affetmesini rica etmek için kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduğum az parayı çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Mary'ye bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Çantayı Ken'e geri verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Plağı Ken'e verdim, Koji'ye değil.
Translate from Турецкий to Русский

Margaret ile evlenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bir CD ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Gitmemeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona kitabı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kararımı verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kameramı ona ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bir dergi ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona adresimi verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bir harita verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Tekrar denemeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bir araba almaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona biraz nasihat verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona birkaç kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Atımın koşmasına izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona benim kalemimi ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bir altın saat verdim
Translate from Турецкий to Русский

Emekli olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bazı kitaplar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bir avukat olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz kilo verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kedinin odama girmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Gitmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben onu küçük bir çocuğa verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Fransızcada uzmanlaşmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Her gün çalışmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arabamı satmak için reklam verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduğum bütün parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yapmak için bir söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Erkek kardeşime bir sözlük verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onunla evlenmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona biraz yararlı tavsiye verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Yerimi yaşlı bayana verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona sözlüğünü geri verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Dün raporumu verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona tam olarak ihtiyacı olan şeyi verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona okumak için komik bir kitap verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaşıma biraz para ödünç verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Doktor olmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Oraya gitmeye karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Daha çok çalışmak için karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün geleceğime dair ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Daha çok kitap okumak için kendime söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona dokuza kadar eve döneceğime söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kız kardeşime doğum gününde bir inci gerdanlık verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaşıma bir demet çiçek verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Jane ile partiye gitmek için söz verdim, ve onun yüzünü kara çıkaramam.
Translate from Турецкий to Русский

Ona karşı teklif verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben kedinin içeri girmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben burada kalmaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Kız kardeşime bir sözlük verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben köpeklere biraz su verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Arabaya yavaş gitmesi için sinyal verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Üzerimdeki az miktarda parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona gitmesi için izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onun partiye gitmesine izin verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Yerimi yaşlı bir bayana verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Köpeğe iki parça et verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onların her birine bin yen verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Onu tekrar yapmayacağıma ona söz verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Stenografi okumaya karar verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduğum az miktarda parayı ona verdim.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: tehdit, yalancıdır, Twitter'ın, genel, merkezini, etmedim, Darbeler, siyaseti, Playfish'in, sahibi.