Aprende a usar üstesinden en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ne zaman mühendislik probleminizin üstesinden geldiniz?
Translate from Turco to Español
Yüksek yen değerinin nasıl üstesinden gelineceği büyük bir sorundur.
Translate from Turco to Español
Biz şimdiye kadar bunun üstesinden gelemedik.
Translate from Turco to Español
Tom her şeyin üstesinden gelebilir.
Translate from Turco to Español
Tom'un biraz zamanını alacak, fakat sonunda Mary'nin üstesinden gelecek.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Turco to Español
Zorluklarının üstesinden geldi.
Translate from Turco to Español
O, İngilizcenin üstesinden iyi gelir.
Translate from Turco to Español
Ben üstesinden geldim. Sen de gelmelisin.
Translate from Turco to Español
Tom üstesinden gelinecek zor bir adamdır.
Translate from Turco to Español
Birçok insan artık saman nezlesinin üstesinden geliyorlar.
Translate from Turco to Español
Her şeyi denemeye değer diyerek onu da bir deneyeyim dedim. Fakat, böyle bir programın üstesinden gelmek benim boyumu aşan bir mesele çıktı.
Translate from Turco to Español
Problemin üstesinden nasıl gelirsin?
Translate from Turco to Español
Tom'un durumun üstesinden gelebileceğini sanmıyorum
Translate from Turco to Español
İlk engelin üstesinden gelmeyi başardık.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden gelirim.
Translate from Turco to Español
Bazı açılardan, eğitim bir hastalık gibidir: Onun üstesinden gelmelisin.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden geleceksin.
Translate from Turco to Español
Tom'un yardımı olmadan da üstesinden gelirdim.
Translate from Turco to Español
Sanırım üstesinden geleceğim.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden geleceğimi söyledim.
Translate from Turco to Español
Nasıl üstesinden geliyorsun?
Translate from Turco to Español
Tom Fransızcanın oldukça iyi üstesinden gelebilir.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden gelebilirim.
Translate from Turco to Español
Tom'un üstesinden gelebilirim.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden geliyorum.
Translate from Turco to Español
Onlar korkularının üstesinden gelebilirler.
Translate from Turco to Español
Onlar üstesinden gelebilirler.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden geleceğiz.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden geleceğiz.
Translate from Turco to Español
Hep birlikte çok çalışıp sorunların üstesinden geleceğiz.
Translate from Turco to Español
Tom'un üstesinden geleceğim.
Translate from Turco to Español
Tom tek başına bunun üstesinden gelmeli.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden daha sonra geleceğim.
Translate from Turco to Español
Meselenin üstesinden geldim.
Translate from Turco to Español
O özel sorunun çok iyi üstesinden geldin.
Translate from Turco to Español
O özel durumun çok iyi şekilde üstesinden geldin.
Translate from Turco to Español
Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğine eminim.
Translate from Turco to Español
Sonunda merakım korkumun üstesinden geldi.
Translate from Turco to Español
O asla büyük iş kayıplarının üstesinden gelemeyecek.
Translate from Turco to Español
Tüm başarısızlıklarının üstesinden geldiğini iddia ediyor.
Translate from Turco to Español
Üçüncü bölümde bu sorunun üstesinden geleceğiz.
Translate from Turco to Español
Bu zor sorunların üstesinden gelmek zorundasın.
Translate from Turco to Español
Peter doktor olmayı başarmadan önce birçok zorluğun üstesinden geldi.
Translate from Turco to Español
Birçok zorlukların üstesinden gelmeliyiz.
Translate from Turco to Español
Zorlukların üstesinden geldi.
Translate from Turco to Español
Öncüler bir dizi engelin üstesinden geldiler.
Translate from Turco to Español
Panik yapmayın. Tom'un bu problemin üstesinden nasıl gelineceğini bildiğine eminim.
Translate from Turco to Español
Bensiz bunun üstesinden gelebilirsin.
Translate from Turco to Español
Birçok zorluğun üstesinden gelmek zorundayız.
Translate from Turco to Español
Tom bunun üstesinden gelemez.
Translate from Turco to Español
İki tarafın da iyi niyetiyle, sorunumuzun üstesinden gelinebilir.
Translate from Turco to Español
Veri açığının üstesinden gelmek için, basit bir yöntem geliştirdim.
Translate from Turco to Español
Hemen üstesinden gelebileceğiniz bir şey değil bu.
Translate from Turco to Español
Bunun da üstesinden gelebileceğimize inanıyorum.
Translate from Turco to Español
Bu işin üstesinden gelemeyeceksin.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Genellikle böyle bir durumun nasıl üstesinden gelirsin?
Translate from Turco to Español
Sanırım en kısa sürede bunun üstesinden gelebilirim.
Translate from Turco to Español
Asistanım onun üstesinden gelecek.
Translate from Turco to Español
Onlardan beşi bana saldırdı ama onların hepsinin üstesinden geldim.
Translate from Turco to Español
Savaş - üstesinden geleceksin!
Translate from Turco to Español
Zorlukların üstesinden gelmelisin.
Translate from Turco to Español
O, bir sürü engelin üstesinden geldi.
Translate from Turco to Español
Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.
Translate from Turco to Español
Nasıl onun üstesinden geldin?
Translate from Turco to Español
Kim bu sorunun üstesinden gelecek?
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden gelen benim.
Translate from Turco to Español
Yardımcım onun üstesinden gelecek.
Translate from Turco to Español
Tom'un üstesinden gelmeme izin ver, tamam mı?
Translate from Turco to Español
Sana onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Turco to Español
Onlara onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Turco to Español
Ona onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Turco to Español
Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
Translate from Turco to Español
Zorluğun üstesinden gelmeyi başardım.
Translate from Turco to Español
Nasıl onun üstesinden gelmek istiyorsun?
Translate from Turco to Español
Tom'un üstesinden gelebilecek tek kişi sensin.
Translate from Turco to Español
Tom'un onun üstesinden gelmesine izin vermek en iyisi.
Translate from Turco to Español
Tom'un onun üstesinden gelebileceğini düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Tom asla Mary'nin üstesinden gelmedi.
Translate from Turco to Español
Tom bunun nasıl üstesinden geleceğini biliyordu.
Translate from Turco to Español
Sanırım sen ve ben bunun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Turco to Español
Bunun üstesinden gelemezsin.
Translate from Turco to Español
Onun üstesinden gelebileceğinden emin misin?
Translate from Turco to Español
Tom onun üstesinden gelemezse ne olacak?
Translate from Turco to Español
Tom'un onun üstesinden gelebileceğine emin misin?
Translate from Turco to Español
Nasıl bunun üstesinden geleceksin?
Translate from Turco to Español
Belki bunun üstesinden gelsen iyi olur.
Translate from Turco to Español
Tek başına onun üstesinden gelebileceğinden emin misin?
Translate from Turco to Español
Kendi tarzımla bunun üstesinden gelmek istiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom bu sorunun üstesinden gelmesi gereken kişidir.
Translate from Turco to Español
O, bir sürü engelin üstesinden gelmek zorundaydı.
Translate from Turco to Español
Lütfen bunun üstesinden gelmeme izin ver.
Translate from Turco to Español
Kendi başıma bunun üstesinden gelebilirim.
Translate from Turco to Español
Biz bunun üstesinden geliriz.
Translate from Turco to Español
Tek başıma üstesinden geleceğime eminim.
Translate from Turco to Español
Onlar korkularının üstesinden gelebilir.
Translate from Turco to Español
Onların nasıl üstesinden geleceğimi biliyorum.
Translate from Turco to Español
Zayıflıklarının üstesinden gelmek zor değil.
Translate from Turco to Español