Узнайте, как использовать üstesinden в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ne zaman mühendislik probleminizin üstesinden geldiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Yüksek yen değerinin nasıl üstesinden gelineceği büyük bir sorundur.
Translate from Турецкий to Русский
Biz şimdiye kadar bunun üstesinden gelemedik.
Translate from Турецкий to Русский
Tom her şeyin üstesinden gelebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un biraz zamanını alacak, fakat sonunda Mary'nin üstesinden gelecek.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Zorluklarının üstesinden geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O, İngilizcenin üstesinden iyi gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Ben üstesinden geldim. Sen de gelmelisin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom üstesinden gelinecek zor bir adamdır.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok insan artık saman nezlesinin üstesinden geliyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyi denemeye değer diyerek onu da bir deneyeyim dedim. Fakat, böyle bir programın üstesinden gelmek benim boyumu aşan bir mesele çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Problemin üstesinden nasıl gelirsin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un durumun üstesinden gelebileceğini sanmıyorum
Translate from Турецкий to Русский
İlk engelin üstesinden gelmeyi başardık.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden gelirim.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı açılardan, eğitim bir hastalık gibidir: Onun üstesinden gelmelisin.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden geleceksin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yardımı olmadan da üstesinden gelirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım üstesinden geleceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden geleceğimi söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl üstesinden geliyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Fransızcanın oldukça iyi üstesinden gelebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden gelebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un üstesinden gelebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden geliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar korkularının üstesinden gelebilirler.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar üstesinden gelebilirler.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden geleceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden geleceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Hep birlikte çok çalışıp sorunların üstesinden geleceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un üstesinden geleceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom tek başına bunun üstesinden gelmeli.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden daha sonra geleceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Meselenin üstesinden geldim.
Translate from Турецкий to Русский
O özel sorunun çok iyi üstesinden geldin.
Translate from Турецкий to Русский
O özel durumun çok iyi şekilde üstesinden geldin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğine eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Sonunda merakım korkumun üstesinden geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O asla büyük iş kayıplarının üstesinden gelemeyecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tüm başarısızlıklarının üstesinden geldiğini iddia ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Üçüncü bölümde bu sorunun üstesinden geleceğiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu zor sorunların üstesinden gelmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Peter doktor olmayı başarmadan önce birçok zorluğun üstesinden geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok zorlukların üstesinden gelmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Zorlukların üstesinden geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Öncüler bir dizi engelin üstesinden geldiler.
Translate from Турецкий to Русский
Panik yapmayın. Tom'un bu problemin üstesinden nasıl gelineceğini bildiğine eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Bensiz bunun üstesinden gelebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok zorluğun üstesinden gelmek zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bunun üstesinden gelemez.
Translate from Турецкий to Русский
İki tarafın da iyi niyetiyle, sorunumuzun üstesinden gelinebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Veri açığının üstesinden gelmek için, basit bir yöntem geliştirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Hemen üstesinden gelebileceğiniz bir şey değil bu.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun da üstesinden gelebileceğimize inanıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin üstesinden gelemeyeceksin.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Genellikle böyle bir durumun nasıl üstesinden gelirsin?
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım en kısa sürede bunun üstesinden gelebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Asistanım onun üstesinden gelecek.
Translate from Турецкий to Русский
Onlardan beşi bana saldırdı ama onların hepsinin üstesinden geldim.
Translate from Турецкий to Русский
Savaş - üstesinden geleceksin!
Translate from Турецкий to Русский
Zorlukların üstesinden gelmelisin.
Translate from Турецкий to Русский
O, bir sürü engelin üstesinden geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl onun üstesinden geldin?
Translate from Турецкий to Русский
Kim bu sorunun üstesinden gelecek?
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden gelen benim.
Translate from Турецкий to Русский
Yardımcım onun üstesinden gelecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un üstesinden gelmeme izin ver, tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский
Sana onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Onlara onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona onun üstesinden gelebileceğimi söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Zorluğun üstesinden gelmeyi başardım.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl onun üstesinden gelmek istiyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un üstesinden gelebilecek tek kişi sensin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un onun üstesinden gelmesine izin vermek en iyisi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un onun üstesinden gelebileceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom asla Mary'nin üstesinden gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bunun nasıl üstesinden geleceğini biliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım sen ve ben bunun üstesinden gelebiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun üstesinden gelemezsin.
Translate from Турецкий to Русский
Onun üstesinden gelebileceğinden emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
Tom onun üstesinden gelemezse ne olacak?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un onun üstesinden gelebileceğine emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl bunun üstesinden geleceksin?
Translate from Турецкий to Русский
Belki bunun üstesinden gelsen iyi olur.
Translate from Турецкий to Русский
Tek başına onun üstesinden gelebileceğinden emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
Kendi tarzımla bunun üstesinden gelmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bu sorunun üstesinden gelmesi gereken kişidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, bir sürü engelin üstesinden gelmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen bunun üstesinden gelmeme izin ver.
Translate from Турецкий to Русский
Kendi başıma bunun üstesinden gelebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Biz bunun üstesinden geliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Tek başıma üstesinden geleceğime eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar korkularının üstesinden gelebilir.
Translate from Турецкий to Русский
Onların nasıl üstesinden geleceğimi biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Zayıflıklarının üstesinden gelmek zor değil.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: genellike, gelir, Neredeyse, ailede, televizyon, gürültü, yapmadığımız, devam, edebiliriz, Otuz.