Frases de ejemplo en Turco con "çünkü"

Aprende a usar çünkü en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Bir taksi çağırdım çünkü yağmur yağıyordu.
Translate from Turco to Español

Onun suyunu kestiler çünkü o faturayı ödemedi.
Translate from Turco to Español

Mutlu olmaya karar verdim çünkü sağlığım için iyi.
Translate from Turco to Español

Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
Translate from Turco to Español

Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
Translate from Turco to Español

Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
Translate from Turco to Español

Okula gidiyoruz çünkü öğrenmek istiyoruz.
Translate from Turco to Español

Kömür sobasıyla uyumamanız gerek. Çünkü karbonmonoksit denen çok zehirli bir gaz yayar. Kömür sobasıyla uyumak ölümle sonuçlanabilir.
Translate from Turco to Español

Dışarıya çıkamam çünkü çok ödevim var.
Translate from Turco to Español

Deniz suyunu içemezsin çünkü su çok tuzlu.
Translate from Turco to Español

Neden cümleler? ... diye sorabilirsiniz. Güzel, çünkü cümleler daha ilgi çekicidir.
Translate from Turco to Español

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Turco to Español

Gitmiyorum, çünkü diğer nedenlerin yanı sıra param yok.
Translate from Turco to Español

Tatoeba: Çünkü bir dil sözcüklerinin toplamından daha fazladır.
Translate from Turco to Español

Garajımdan çıkamadım çünkü yolda bir araba vardı.
Translate from Turco to Español

Bugün başladı ve çok mutluyum, çünkü Eylül'e kadar hiçbir okul günü yok.
Translate from Turco to Español

Çünkü bu orada.
Translate from Turco to Español

Biz neredeyse bilmeden, hissetmeden annemiz severiz, çünkü o yaşamak kadar doğaldır.
Translate from Turco to Español

Kahveyi yudum yudum içmek zorunda kaldım, çünkü çok sıcaktı.
Translate from Turco to Español

Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.
Translate from Turco to Español

Seni kutlamak için uğrayamadım, çünkü acelem vardı.
Translate from Turco to Español

Hint bayrağına üç renkli bayrak denir, çünkü safran, beyaz ve yeşil, üç renkli çizgileri var.
Translate from Turco to Español

Babam benim arkadaşım çünkü bana bir sürü oyuncak veriyor.
Translate from Turco to Español

Giremezsin, çünkü sen bir küçüksün.
Translate from Turco to Español

O seninle konuşmayı reddedebilir çünkü o çok kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español

Biz binayı satmak zorunda kaldık çünkü onu zararda işlettik.
Translate from Turco to Español

Dünyadan nefret ediyorum çünkü dünya benden nefret ediyor.
Translate from Turco to Español

Karısı hastanede çünkü o bir araba kazasında yaralandı.
Translate from Turco to Español

Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
Translate from Turco to Español

O şimdi orada olmalı çünkü o bir saat önce gitti.
Translate from Turco to Español

Bacaklarım acıyor çünkü bugün çok yürüdüm.
Translate from Turco to Español

Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?
Translate from Turco to Español

Ebeveynler mantıklı değiller, çünkü aşk mantıklı değil.
Translate from Turco to Español

Nick Portekizce'yi çok iyi konuşabilir. Çünkü 5 yıldır onu öğreniyor.
Translate from Turco to Español

Bu kazağı geri getireceğim çünkü o çok büyük.
Translate from Turco to Español

Çünkü sen tatlı ve güzel bir kızsın.
Translate from Turco to Español

Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Turco to Español

Tom gömleği iade etti çünkü çok küçüktü.
Translate from Turco to Español

Tom'un yüzü pürüzlü, çünkü onun tıraş olmaya ihtiyacı var.
Translate from Turco to Español

Tom'u kolaylıkla tanıyabilirsin çünkü o çok uzun.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'nin mektubuna cevap vermediğini söyledi, çünkü o meşguldü.
Translate from Turco to Español

Tom paltosunu çıkardı çünkü onu giymek için çok sıcaktı.
Translate from Turco to Español

Tom o kamerayı aldı çünkü Mary onun onun alması gereken bir kamera olduğunu düşündü.
Translate from Turco to Español

Ona dokunmamalısın, çünkü o kolayca kırılır.
Translate from Turco to Español

Tom bir şemsiye almalıdır, çünkü yağmur yağacak gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Tom bugün dışarı çıkamaz çünkü hastadır.
Translate from Turco to Español

Onlar dün tenis oynamadılar, çünkü yağmur yağdı.
Translate from Turco to Español

Tom'un menüye bakmasına gerek yoktu çünkü daha önce o restoranda defalarca bulunmuştu.
Translate from Turco to Español

Onu hemen tanıdım, çünkü onu daha önce görmüştüm.
Translate from Turco to Español

Ona güvenilemez çünkü sık sık yalan söylüyor.
Translate from Turco to Español

Tom dün okula gitmedi çünkü gitmek istemiyordu.
Translate from Turco to Español

Tom kapıyı kilitleyemedi, çünkü yanlış anahtarı almıştı.
Translate from Turco to Español

Çünkü onun bütün arkadaşları da fakirdi.
Translate from Turco to Español

Çünkü o harika bir öğretmen.
Translate from Turco to Español

Çünkü o büyük bir müzisyendi.
Translate from Turco to Español

Niçin? Çünkü ailesinin paraya ihtiyacı vardı. Nedeni o.
Translate from Turco to Español

Çünkü o beni davet etti.
Translate from Turco to Español

Çünkü hiç kimse benim dilimi konuşamaz.
Translate from Turco to Español

Çünkü ben bir gazete muhabiri idim.
Translate from Turco to Español

Çünkü ben bir çevirmen olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Çünkü dün uzun bir süre çalıştım.
Translate from Turco to Español

Çünkü ben eski bir dil öğrencisiyim.
Translate from Turco to Español

Çünkü köpekler kedilerden daha sadıktır.
Translate from Turco to Español

Çünkü o ilginç ve güzel bir şehirdir?
Translate from Turco to Español

Niçin? Çünkü Terry Tate her zaman acilen cevap verdi, nedeni odur.
Translate from Turco to Español

O oldukça kötü, çünkü kitabı iyi satmıyor.
Translate from Turco to Español

Tom projeyi terk etti. Çünkü o yeterli paraya sahip değildi.
Translate from Turco to Español

Chris'e sırlarını anlatman tehlikeli çünkü herkese söyler.
Translate from Turco to Español

Kate sınıf arkadaşları arasında popüler değil çünkü o her zaman kendi istediğini yapmaya çalışıyor.
Translate from Turco to Español

Christine tüm gün gölgede kaldı, çünkü güneş yanığı olmak istemiyordu.
Translate from Turco to Español

Niçin gitmiyorsun? Çünkü istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Çünkü o çok büyük.
Translate from Turco to Español

Ertesi gün, Sophie oyuncak bebeğini taradı ve giydirdi çünkü arkadaşları geliyorlardı.
Translate from Turco to Español

Çünkü Çince konuşabilirim.
Translate from Turco to Español

Ona Boston'u ziyaret etmesini tavsiye etti, çünkü o, onun dünyadaki en güzel şehir olduğunu düşünüyordu.
Translate from Turco to Español

Gelemedi çünkü hastaydı.
Translate from Turco to Español

Çünkü muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizden olanlar başkasına düşman olamayacakları gibi, bir gün bize de düşman olmazlar.
Translate from Turco to Español

Bu çocuğu şımartmamalısın çünkü onu bencil hâle getiriyor.
Translate from Turco to Español

Bana tabak lazım çünkü ailem öğle yemeğini parkta yiyecek.
Translate from Turco to Español

"Yorgunsan niye yatmıyorsun?" "Çünkü şimdi yatarsam çok erken kalkarım"
Translate from Turco to Español

Benim kadar sen de suçlusun; çünkü bunun olacağını biliyordun.
Translate from Turco to Español

Dün bir şapka taktım çünkü çok soğuktu.
Translate from Turco to Español

Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
Translate from Turco to Español

Okula gidiyorum çünkü öğrenmek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Kapıyı kırdım çünkü anahtarı kaybettim.
Translate from Turco to Español

Evde kaldılar, çünkü yağmur yağıyordu.
Translate from Turco to Español

Tom gömleği iade etti; çünkü o küçüktü.
Translate from Turco to Español

Neredeyse her gün alkolsüz bira içiyor çünkü bira onun en sevdiği içecek fakat her gün alkol içmek istemiyor.
Translate from Turco to Español

Banyodayım çünkü ellerimi yıkıyorum.
Translate from Turco to Español

Hayat merdivenlerini çıkarken, insanlara iyi davranalım. Çünkü inerken gene aynı insanlara rastlayacağız.
Translate from Turco to Español

Onu amcası yetiştirdi, çünkü onun ebeveynleri o gençken ölmüştü.
Translate from Turco to Español

Mektubuna cevap vermedim, çünkü meşguldüm.
Translate from Turco to Español

Odama gidiyorum, çünkü orada çalışabilirim.
Translate from Turco to Español

Hangi müzik aletini çalmayı öğrenmek istersen iste, en önemli şey başlangıçtan beri hiç hata yapmamaktır, çünkü hatalar doğru yaptığın şeylerden daha kolay akla yerleşir.
Translate from Turco to Español

Yıldızlar büyüktür, çünkü onlar sıcaktır; onların yakıtı bittiğinde, onlar çökerler.
Translate from Turco to Español

Jim kızgın çünkü sinema randevusu gerçekleşmedi ve yağmurda onu bekleyerek bir saat geçirdi.
Translate from Turco to Español

Dün bütün gün uyudum çünkü pazardı.
Translate from Turco to Español

Bazen işten eve yürürüm ve bazen bisiklet sürerim, çünkü çalıştığım yer oturduğum yere yakın.
Translate from Turco to Español

Onu alamam çünkü hiç param yok.
Translate from Turco to Español

Tünele girmeyin çünkü çıkışı yok.
Translate from Turco to Español

Parti'ye gidemedi çünkü hastaydı.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: tuz, kötüdür, Vazoyu, elinle, tut, öğrettiği, öğretiyor, Yukina, 'Seni, seviyorum'.