Aprende a usar стало en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Не стало Майкла Джексона.
Translate from Ruso to Español
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Ruso to Español
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Ruso to Español
Что стало с твоей сестрой?
Translate from Ruso to Español
Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
Translate from Ruso to Español
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
Translate from Ruso to Español
Никто не знает, что стало с Ямадой.
Translate from Ruso to Español
Вот что стало причиной его неудачи.
Translate from Ruso to Español
Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.
Translate from Ruso to Español
Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Translate from Ruso to Español
Что с ним стало с тех пор?
Translate from Ruso to Español
Состязание стало горячим.
Translate from Ruso to Español
Я приду во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Я бьюсь об заклад, что для него это стало сюрпризом.
Translate from Ruso to Español
Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Translate from Ruso to Español
Стало намного теплее.
Translate from Ruso to Español
Интересно, что с ним стало.
Translate from Ruso to Español
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
Translate from Ruso to Español
Посветлело, и сразу все стало различимо.
Translate from Ruso to Español
Вы знаете, что с ним стало?
Translate from Ruso to Español
Кто знает, что с ним стало?
Translate from Ruso to Español
Мне стало намного легче после того, как я высказал все, что хотел.
Translate from Ruso to Español
Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
Translate from Ruso to Español
Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.
Translate from Ruso to Español
Однако, в 2007-м году День зелени был перенесен на 4 мая, в то время как 29 апреля стало памятным "Днем Сёва".
Translate from Ruso to Español
Надеюсь, вашему брату стало лучше.
Translate from Ruso to Español
В доме стало сыро.
Translate from Ruso to Español
Когда я вышел, мне стало холодно.
Translate from Ruso to Español
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Ruso to Español
Мы так все устали, и нам стало еще хуже, когда пошел дождь.
Translate from Ruso to Español
Никто не знает, что с ней стало после этого.
Translate from Ruso to Español
Его воспитывал дядя, потому что родителей не стало, когда он был ещё маленьким.
Translate from Ruso to Español
Его решение переехать в Чикаго стало для нас сюрпризом.
Translate from Ruso to Español
Неожиданно стало шумно.
Translate from Ruso to Español
В лесу снова стало тихо.
Translate from Ruso to Español
Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Translate from Ruso to Español
Понемногу небо стало проясняться.
Translate from Ruso to Español
На лбу у него стало больше морщин.
Translate from Ruso to Español
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Ruso to Español
Что-то стало холодать. Не пора ли нам поддать?
Translate from Ruso to Español
Это стало его погибелью.
Translate from Ruso to Español
Я выиграю во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Я хочу видеть его во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
Translate from Ruso to Español
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Translate from Ruso to Español
«Меня наказывают, стало быть наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Ruso to Español
Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Translate from Ruso to Español
Времена философских систем прошли, теперь время критики. Разрушение систем уже стало большой и величественной системой, хотя оно подобно разрушенным системам и не имеет глав, параграфов и категорий. Улучшать человеческую жизнь — вот в чем философия; развивайся она каким хочет путем, лишь бы это составляло ее смысл и цель.
Translate from Ruso to Español
Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Ruso to Español
Я совершенно не знаю, что стало с ней впоследствии.
Translate from Ruso to Español
Что стало причиной взрыва?
Translate from Ruso to Español
Демагогические разглагольствования американских космополитов о том, что в XX столетии существование самостоятельных национальных государств стало пережитком и что XX век - век "космополитического единства" всех наций под эгидой Америки, рассчитаны на идейное разоружение народов, на отказ их от национального суверенитета и подчинение империализму США.
Translate from Ruso to Español
В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Ruso to Español
Человечество стало богаче.
Translate from Ruso to Español
Это дело стало очень дорого моему сердцу.
Translate from Ruso to Español
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Ruso to Español
Так как я принял ванну, настроение стало еще лучше.
Translate from Ruso to Español
До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Ruso to Español
Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже.
Translate from Ruso to Español
Никто не знает, что с ней стало.
Translate from Ruso to Español
Никто не знает, что с ним стало.
Translate from Ruso to Español
Стало холодно.
Translate from Ruso to Español
Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Что с ним стало?
Translate from Ruso to Español
До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
Translate from Ruso to Español
Слово стало плотию, и обитало с нами.
Translate from Ruso to Español
Интересно, что с ней стало.
Translate from Ruso to Español
Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Ruso to Español
Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.
Translate from Ruso to Español
Сейчас это стало модным.
Translate from Ruso to Español
Мне стало жалко бедную собачку.
Translate from Ruso to Español
Его надо задержать во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Стало светать.
Translate from Ruso to Español
Как вам стало известно об аресте сына?
Translate from Ruso to Español
Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
Translate from Ruso to Español
С тех пор как строители Вавилонской башни заговорили на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках.
Translate from Ruso to Español
Начался дождь, и всякое оживление на улицах прекратилось. Всё стало безмолвно, кроме звука дождя.
Translate from Ruso to Español
Что с ними стало?
Translate from Ruso to Español
Что стало с первоначальным планом?
Translate from Ruso to Español
Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Translate from Ruso to Español
Том решил сделать это во что бы то ни стало.
Translate from Ruso to Español
Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Ruso to Español
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
Translate from Ruso to Español
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Ruso to Español
Я лишь хочу, чтобы Тому стало лучше.
Translate from Ruso to Español
Что с Вами стало?
Translate from Ruso to Español
Что с тобой стало?
Translate from Ruso to Español
Стало хуже.
Translate from Ruso to Español
Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Ruso to Español
Мне стало скучно.
Translate from Ruso to Español
Мне уже стало скучно.
Translate from Ruso to Español
Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.
Translate from Ruso to Español
Что стало с книгой, которую я вчера сюда положил?
Translate from Ruso to Español
Что стало причиной затора на улице?
Translate from Ruso to Español
Стало известно, что у учёных из Казанского университета есть масса наработок по исследованию Ромашинского месторождения - одного из самых крупных в бывшем Советском Союзе.
Translate from Ruso to Español
Что стало с её сыном?
Translate from Ruso to Español
Что стало с его сыном?
Translate from Ruso to Español
На другой день гусару стало хуже.
Translate from Ruso to Español
— Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? — спросил доктор.
Translate from Ruso to Español
Отчего вам стало плохо?
Translate from Ruso to Español