Learn how to use стало in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Не стало Майкла Джексона.
Translate from Russian to English
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Russian to English
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Russian to English
Что стало с твоей сестрой?
Translate from Russian to English
Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
Translate from Russian to English
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
Translate from Russian to English
Никто не знает, что стало с Ямадой.
Translate from Russian to English
Вот что стало причиной его неудачи.
Translate from Russian to English
Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.
Translate from Russian to English
Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Translate from Russian to English
Что с ним стало с тех пор?
Translate from Russian to English
Состязание стало горячим.
Translate from Russian to English
Я приду во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Я бьюсь об заклад, что для него это стало сюрпризом.
Translate from Russian to English
Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Translate from Russian to English
Стало намного теплее.
Translate from Russian to English
Интересно, что с ним стало.
Translate from Russian to English
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
Translate from Russian to English
Посветлело, и сразу все стало различимо.
Translate from Russian to English
Вы знаете, что с ним стало?
Translate from Russian to English
Кто знает, что с ним стало?
Translate from Russian to English
Мне стало намного легче после того, как я высказал все, что хотел.
Translate from Russian to English
Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
Translate from Russian to English
Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.
Translate from Russian to English
Однако, в 2007-м году День зелени был перенесен на 4 мая, в то время как 29 апреля стало памятным "Днем Сёва".
Translate from Russian to English
Надеюсь, вашему брату стало лучше.
Translate from Russian to English
В доме стало сыро.
Translate from Russian to English
Когда я вышел, мне стало холодно.
Translate from Russian to English
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Russian to English
Мы так все устали, и нам стало еще хуже, когда пошел дождь.
Translate from Russian to English
Никто не знает, что с ней стало после этого.
Translate from Russian to English
Его воспитывал дядя, потому что родителей не стало, когда он был ещё маленьким.
Translate from Russian to English
Его решение переехать в Чикаго стало для нас сюрпризом.
Translate from Russian to English
Неожиданно стало шумно.
Translate from Russian to English
В лесу снова стало тихо.
Translate from Russian to English
Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Translate from Russian to English
Понемногу небо стало проясняться.
Translate from Russian to English
На лбу у него стало больше морщин.
Translate from Russian to English
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Russian to English
Что-то стало холодать. Не пора ли нам поддать?
Translate from Russian to English
Это стало его погибелью.
Translate from Russian to English
Я выиграю во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Я хочу видеть его во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
Translate from Russian to English
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Translate from Russian to English
«Меня наказывают, стало быть наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Russian to English
Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Translate from Russian to English
Времена философских систем прошли, теперь время критики. Разрушение систем уже стало большой и величественной системой, хотя оно подобно разрушенным системам и не имеет глав, параграфов и категорий. Улучшать человеческую жизнь — вот в чем философия; развивайся она каким хочет путем, лишь бы это составляло ее смысл и цель.
Translate from Russian to English
Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russian to English
Я совершенно не знаю, что стало с ней впоследствии.
Translate from Russian to English
Что стало причиной взрыва?
Translate from Russian to English
Демагогические разглагольствования американских космополитов о том, что в XX столетии существование самостоятельных национальных государств стало пережитком и что XX век - век "космополитического единства" всех наций под эгидой Америки, рассчитаны на идейное разоружение народов, на отказ их от национального суверенитета и подчинение империализму США.
Translate from Russian to English
В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Russian to English
Человечество стало богаче.
Translate from Russian to English
Это дело стало очень дорого моему сердцу.
Translate from Russian to English
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Russian to English
Так как я принял ванну, настроение стало еще лучше.
Translate from Russian to English
До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Russian to English
Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже.
Translate from Russian to English
Никто не знает, что с ней стало.
Translate from Russian to English
Никто не знает, что с ним стало.
Translate from Russian to English
Стало холодно.
Translate from Russian to English
Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Что с ним стало?
Translate from Russian to English
До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
Translate from Russian to English
Слово стало плотию, и обитало с нами.
Translate from Russian to English
Интересно, что с ней стало.
Translate from Russian to English
Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Russian to English
Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.
Translate from Russian to English
Сейчас это стало модным.
Translate from Russian to English
Мне стало жалко бедную собачку.
Translate from Russian to English
Его надо задержать во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Стало светать.
Translate from Russian to English
Как вам стало известно об аресте сына?
Translate from Russian to English
Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
Translate from Russian to English
С тех пор как строители Вавилонской башни заговорили на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках.
Translate from Russian to English
Начался дождь, и всякое оживление на улицах прекратилось. Всё стало безмолвно, кроме звука дождя.
Translate from Russian to English
Что с ними стало?
Translate from Russian to English
Что стало с первоначальным планом?
Translate from Russian to English
Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Translate from Russian to English
Том решил сделать это во что бы то ни стало.
Translate from Russian to English
Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Russian to English
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
Translate from Russian to English
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Russian to English
Я лишь хочу, чтобы Тому стало лучше.
Translate from Russian to English
Что с Вами стало?
Translate from Russian to English
Что с тобой стало?
Translate from Russian to English
Стало хуже.
Translate from Russian to English
Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Russian to English
Мне стало скучно.
Translate from Russian to English
Мне уже стало скучно.
Translate from Russian to English
Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.
Translate from Russian to English
Что стало с книгой, которую я вчера сюда положил?
Translate from Russian to English
Что стало причиной затора на улице?
Translate from Russian to English
Стало известно, что у учёных из Казанского университета есть масса наработок по исследованию Ромашинского месторождения - одного из самых крупных в бывшем Советском Союзе.
Translate from Russian to English
Что стало с её сыном?
Translate from Russian to English
Что стало с его сыном?
Translate from Russian to English
На другой день гусару стало хуже.
Translate from Russian to English
— Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? — спросил доктор.
Translate from Russian to English
Отчего вам стало плохо?
Translate from Russian to English
Also check out the following words: говорить, иностранцев, приедут, японский, уйти, стараться, физические, упражнения, помог, отцу.