Примеры предложений на Русский со словом "стало"

Узнайте, как использовать стало в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Не стало Майкла Джексона.
Translate from Русский to Русский

Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Русский to Русский

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Русский to Русский

Что стало с твоей сестрой?
Translate from Русский to Русский

Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
Translate from Русский to Русский

Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
Translate from Русский to Русский

Никто не знает, что стало с Ямадой.
Translate from Русский to Русский

Вот что стало причиной его неудачи.
Translate from Русский to Русский

Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.
Translate from Русский to Русский

Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Translate from Русский to Русский

Что с ним стало с тех пор?
Translate from Русский to Русский

Состязание стало горячим.
Translate from Русский to Русский

Я приду во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Я бьюсь об заклад, что для него это стало сюрпризом.
Translate from Русский to Русский

Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Translate from Русский to Русский

Стало намного теплее.
Translate from Русский to Русский

Интересно, что с ним стало.
Translate from Русский to Русский

Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
Translate from Русский to Русский

Посветлело, и сразу все стало различимо.
Translate from Русский to Русский

Вы знаете, что с ним стало?
Translate from Русский to Русский

Кто знает, что с ним стало?
Translate from Русский to Русский

Мне стало намного легче после того, как я высказал все, что хотел.
Translate from Русский to Русский

Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
Translate from Русский to Русский

Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.
Translate from Русский to Русский

Однако, в 2007-м году День зелени был перенесен на 4 мая, в то время как 29 апреля стало памятным "Днем Сёва".
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, вашему брату стало лучше.
Translate from Русский to Русский

В доме стало сыро.
Translate from Русский to Русский

Когда я вышел, мне стало холодно.
Translate from Русский to Русский

Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Русский to Русский

Мы так все устали, и нам стало еще хуже, когда пошел дождь.
Translate from Русский to Русский

Никто не знает, что с ней стало после этого.
Translate from Русский to Русский

Его воспитывал дядя, потому что родителей не стало, когда он был ещё маленьким.
Translate from Русский to Русский

Его решение переехать в Чикаго стало для нас сюрпризом.
Translate from Русский to Русский

Неожиданно стало шумно.
Translate from Русский to Русский

В лесу снова стало тихо.
Translate from Русский to Русский

Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Translate from Русский to Русский

Понемногу небо стало проясняться.
Translate from Русский to Русский

На лбу у него стало больше морщин.
Translate from Русский to Русский

Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Русский to Русский

Что-то стало холодать. Не пора ли нам поддать?
Translate from Русский to Русский

Это стало его погибелью.
Translate from Русский to Русский

Я выиграю во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Я хочу видеть его во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
Translate from Русский to Русский

Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Translate from Русский to Русский

«Меня наказывают, стало быть наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Translate from Русский to Русский

Времена философских систем прошли, теперь время критики. Разрушение систем уже стало большой и величественной системой, хотя оно подобно разрушенным системам и не имеет глав, параграфов и категорий. Улучшать человеческую жизнь — вот в чем философия; развивайся она каким хочет путем, лишь бы это составляло ее смысл и цель.
Translate from Русский to Русский

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Русский to Русский

Я совершенно не знаю, что стало с ней впоследствии.
Translate from Русский to Русский

Что стало причиной взрыва?
Translate from Русский to Русский

Демагогические разглагольствования американских космополитов о том, что в XX столетии существование самостоятельных национальных государств стало пережитком и что XX век - век "космополитического единства" всех наций под эгидой Америки, рассчитаны на идейное разоружение народов, на отказ их от национального суверенитета и подчинение империализму США.
Translate from Русский to Русский

В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Русский to Русский

Человечество стало богаче.
Translate from Русский to Русский

Это дело стало очень дорого моему сердцу.
Translate from Русский to Русский

Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Русский to Русский

Так как я принял ванну, настроение стало еще лучше.
Translate from Русский to Русский

До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Русский to Русский

Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже.
Translate from Русский to Русский

Никто не знает, что с ней стало.
Translate from Русский to Русский

Никто не знает, что с ним стало.
Translate from Русский to Русский

Стало холодно.
Translate from Русский to Русский

Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Что с ним стало?
Translate from Русский to Русский

До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
Translate from Русский to Русский

Слово стало плотию, и обитало с нами.
Translate from Русский to Русский

Интересно, что с ней стало.
Translate from Русский to Русский

Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Русский to Русский

Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.
Translate from Русский to Русский

Сейчас это стало модным.
Translate from Русский to Русский

Мне стало жалко бедную собачку.
Translate from Русский to Русский

Его надо задержать во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Стало светать.
Translate from Русский to Русский

Как вам стало известно об аресте сына?
Translate from Русский to Русский

Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
Translate from Русский to Русский

С тех пор как строители Вавилонской башни заговорили на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках.
Translate from Русский to Русский

Начался дождь, и всякое оживление на улицах прекратилось. Всё стало безмолвно, кроме звука дождя.
Translate from Русский to Русский

Что с ними стало?
Translate from Русский to Русский

Что стало с первоначальным планом?
Translate from Русский to Русский

Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Translate from Русский to Русский

Том решил сделать это во что бы то ни стало.
Translate from Русский to Русский

Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
Translate from Русский to Русский

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Русский to Русский

Я лишь хочу, чтобы Тому стало лучше.
Translate from Русский to Русский

Что с Вами стало?
Translate from Русский to Русский

Что с тобой стало?
Translate from Русский to Русский

Стало хуже.
Translate from Русский to Русский

Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Русский to Русский

Мне стало скучно.
Translate from Русский to Русский

Мне уже стало скучно.
Translate from Русский to Русский

Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.
Translate from Русский to Русский

Что стало с книгой, которую я вчера сюда положил?
Translate from Русский to Русский

Что стало причиной затора на улице?
Translate from Русский to Русский

Стало известно, что у учёных из Казанского университета есть масса наработок по исследованию Ромашинского месторождения - одного из самых крупных в бывшем Советском Союзе.
Translate from Русский to Русский

Что стало с её сыном?
Translate from Русский to Русский

Что стало с его сыном?
Translate from Русский to Русский

На другой день гусару стало хуже.
Translate from Русский to Русский

— Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? — спросил доктор.
Translate from Русский to Русский

Отчего вам стало плохо?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: активна, поймал, Выучите, предложение, наизусть, маленьком, уютном, оставшейся, едой, закрыть.