"стало" içeren Rusça örnek cümleler

стало kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Не стало Майкла Джексона.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Rusça to Türkçe

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало с твоей сестрой?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не знает, что стало с Ямадой.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот что стало причиной его неудачи.
Translate from Rusça to Türkçe

Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Translate from Rusça to Türkçe

Что с ним стало с тех пор?
Translate from Rusça to Türkçe

Состязание стало горячим.
Translate from Rusça to Türkçe

Я приду во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бьюсь об заклад, что для него это стало сюрпризом.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Translate from Rusça to Türkçe

Стало намного теплее.
Translate from Rusça to Türkçe

Интересно, что с ним стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
Translate from Rusça to Türkçe

Посветлело, и сразу все стало различимо.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы знаете, что с ним стало?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто знает, что с ним стало?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало намного легче после того, как я высказал все, что хотел.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
Translate from Rusça to Türkçe

Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.
Translate from Rusça to Türkçe

Однако, в 2007-м году День зелени был перенесен на 4 мая, в то время как 29 апреля стало памятным "Днем Сёва".
Translate from Rusça to Türkçe

Надеюсь, вашему брату стало лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

В доме стало сыро.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я вышел, мне стало холодно.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы так все устали, и нам стало еще хуже, когда пошел дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не знает, что с ней стало после этого.
Translate from Rusça to Türkçe

Его воспитывал дядя, потому что родителей не стало, когда он был ещё маленьким.
Translate from Rusça to Türkçe

Его решение переехать в Чикаго стало для нас сюрпризом.
Translate from Rusça to Türkçe

Неожиданно стало шумно.
Translate from Rusça to Türkçe

В лесу снова стало тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Translate from Rusça to Türkçe

Понемногу небо стало проясняться.
Translate from Rusça to Türkçe

На лбу у него стало больше морщин.
Translate from Rusça to Türkçe

Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Translate from Rusça to Türkçe

Что-то стало холодать. Не пора ли нам поддать?
Translate from Rusça to Türkçe

Это стало его погибелью.
Translate from Rusça to Türkçe

Я выиграю во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу видеть его во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
Translate from Rusça to Türkçe

Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Translate from Rusça to Türkçe

«Меня наказывают, стало быть наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Translate from Rusça to Türkçe

Времена философских систем прошли, теперь время критики. Разрушение систем уже стало большой и величественной системой, хотя оно подобно разрушенным системам и не имеет глав, параграфов и категорий. Улучшать человеческую жизнь — вот в чем философия; развивайся она каким хочет путем, лишь бы это составляло ее смысл и цель.
Translate from Rusça to Türkçe

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Rusça to Türkçe

Я совершенно не знаю, что стало с ней впоследствии.
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало причиной взрыва?
Translate from Rusça to Türkçe

Демагогические разглагольствования американских космополитов о том, что в XX столетии существование самостоятельных национальных государств стало пережитком и что XX век - век "космополитического единства" всех наций под эгидой Америки, рассчитаны на идейное разоружение народов, на отказ их от национального суверенитета и подчинение империализму США.
Translate from Rusça to Türkçe

В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Rusça to Türkçe

Человечество стало богаче.
Translate from Rusça to Türkçe

Это дело стало очень дорого моему сердцу.
Translate from Rusça to Türkçe

Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Rusça to Türkçe

Так как я принял ванну, настроение стало еще лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не знает, что с ней стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не знает, что с ним стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Стало холодно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Что с ним стало?
Translate from Rusça to Türkçe

До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Слово стало плотию, и обитало с нами.
Translate from Rusça to Türkçe

Интересно, что с ней стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас это стало модным.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало жалко бедную собачку.
Translate from Rusça to Türkçe

Его надо задержать во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Стало светать.
Translate from Rusça to Türkçe

Как вам стало известно об аресте сына?
Translate from Rusça to Türkçe

Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
Translate from Rusça to Türkçe

С тех пор как строители Вавилонской башни заговорили на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках.
Translate from Rusça to Türkçe

Начался дождь, и всякое оживление на улицах прекратилось. Всё стало безмолвно, кроме звука дождя.
Translate from Rusça to Türkçe

Что с ними стало?
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало с первоначальным планом?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Translate from Rusça to Türkçe

Том решил сделать это во что бы то ни стало.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
Translate from Rusça to Türkçe

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe

Я лишь хочу, чтобы Тому стало лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Что с Вами стало?
Translate from Rusça to Türkçe

Что с тобой стало?
Translate from Rusça to Türkçe

Стало хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне стало скучно.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне уже стало скучно.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало с книгой, которую я вчера сюда положил?
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало причиной затора на улице?
Translate from Rusça to Türkçe

Стало известно, что у учёных из Казанского университета есть масса наработок по исследованию Ромашинского месторождения - одного из самых крупных в бывшем Советском Союзе.
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало с её сыном?
Translate from Rusça to Türkçe

Что стало с его сыном?
Translate from Rusça to Türkçe

На другой день гусару стало хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

— Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? — спросил доктор.
Translate from Rusça to Türkçe

Отчего вам стало плохо?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: заимствований, французского, Космос, полон, тайн, громче, Несчастный, случай, произошёл, позавчера.