"уж" içeren Rusça örnek cümleler

уж kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

«Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Translate from Rusça to Türkçe

Что уж запомнилось мне больше всего в том фильме так это последняя сцена.
Translate from Rusça to Türkçe

Так уж случилось, что сегодня у меня день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

А вы все учитесь? И не скучно вам? Вы уж и так, я чай, все знаете.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не выглядишь так уж круто.
Translate from Rusça to Türkçe

«Ну, будете у нас на Колыме — милости просим!» «Нет уж, лучше вы к нам».
Translate from Rusça to Türkçe

Какая ж она уж большая! Скоро маму догонит ростом.
Translate from Rusça to Türkçe

О том уж последний воробей щебечет.
Translate from Rusça to Türkçe

Если есть в кармане пачка сигарет, значит, всё не так уж плохо на сегодняшний день.
Translate from Rusça to Türkçe

"Я сам повешу шторы, — сказал сосед. — Не такие уж они и тяжелые".
Translate from Rusça to Türkçe

Пора уж купить новую микроволновую печь.
Translate from Rusça to Türkçe

Его английский язык не так уж и плох, учитывая, что он изучает его всего два года.
Translate from Rusça to Türkçe

Основные принципы грамматики не так уж трудны.
Translate from Rusça to Türkçe

Время от времени он пишет письма, но не так уж часто.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж кто-кто, а она может себе это позволить!
Translate from Rusça to Türkçe

Он может говорить по-французски, не говоря уж об английском.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж ты здесь - можешь мне помочь.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж я здесь - давай тебе помогу.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж я здесь - давайте вам помогу.
Translate from Rusça to Türkçe

Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.
Translate from Rusça to Türkçe

Не так уж я и пьян.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж если кто и сможет, так это Билл.
Translate from Rusça to Türkçe

Она даже говорит по-французски, не говоря уж об английском.
Translate from Rusça to Türkçe

Несмотря на своё богатство, он не так уж и счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe

Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?
Translate from Rusça to Türkçe

Тогда уж не разговаривай со мной!
Translate from Rusça to Türkçe

Ну уж нет!
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж ты там, сделай и мне, пожалуйста, чашку кофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не выглядит очень уж приветливой, но, на самом деле, она добрая.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж я-то не стану втихаря афёры крутить.
Translate from Rusça to Türkçe

Прожить больше 90 лет - не такая уж и редкость.
Translate from Rusça to Türkçe

"У него столько денег, что он не знает, как их потратить". - "Хотел бы я быть в такой ситуации... Уж я бы знал, как потратить деньги".
Translate from Rusça to Türkçe

Все может быть и быть не может, и лишь того не может быть, чего уж точно быть не может, хотя и это может быть.
Translate from Rusça to Türkçe

"Человек смертен" - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить...
Translate from Rusça to Türkçe

"Мэри, тебе не кажется, что ты чересчур налегаешь на спиртное сегодня?" - "Уж чья бы корова мычала, Том!"
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю французского, а уж греческого - тем более.
Translate from Rusça to Türkçe

Не так уж и глуп он был, чтобы в её присутствии говорить об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Сначала нужно быть честным, а уж потом благородным.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Translate from Rusça to Türkçe

"А пингвинов белые медведи тоже едят?" - "Да уж, вопрос на засыпку!"
Translate from Rusça to Türkçe

Ты слишком уж доверчив к людям.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не так уж и спешу.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот уж не думал, что встречу тебя здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Это уж как пить дать!
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не могу вспомнить мелодию этой песни.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот уж не ожидал, что встречу тебя в таком месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж зашёл разговор о путешествиях, вы бывали в Нью-Йорке?
Translate from Rusça to Türkçe

Мелки в наш век пошли людишки ― хуёв уж нет ― одни хуишки.
Translate from Rusça to Türkçe

По словам старика, которого я повстречал вчера, тараканов можно есть, и они не так уж и плохи на вкус.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта проблема не такая уж и важная.
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты слышал, Том, у Мэри новое увлечение". - "И кто же он?" - "Не "кто", а "что". Она записалась в школу танца живота". - "Вот уж действительно: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало".
Translate from Rusça to Türkçe

Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.
Translate from Rusça to Türkçe

Претворённая в жизнь мечта оказалась не такой уж и приятной.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты уж не пугай меня так.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня не так уж много денег на расходы.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, плакать или смеяться.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, нравится она тебе или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, поворачивать налево или направо.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, правда это или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, говоришь ли ты правду или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, говорите ли вы правду или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, говорите вы правду или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, говоришь ты правду или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, присоединится ли он к нам или нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж не знаю, разгребёт ли он теперь эти авгиевы конюшни.
Translate from Rusça to Türkçe

Налетела авиация, посыпались бомбы, тут уж начался ад кромешный.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не так уж хорошо знаю французский.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не так уж хорошо знаю Париж.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж лучше человек без денег, чем деньги без человека.
Translate from Rusça to Türkçe

Купи мне что-нибудь вкусное, раз уж ты идёшь в магазин.
Translate from Rusça to Türkçe

Не так уж много у тебя просят - почистить свои же туфли, Том.
Translate from Rusça to Türkçe

На это я уж никак не рассчитывал.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы уж чересчур откровенны.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта осень была долгой и не такой уж и холодной.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам уж лучше остаться здесь, покуда град не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понимаю английского, не говоря уж о немецком.
Translate from Rusça to Türkçe

Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей.
Translate from Rusça to Türkçe

Может быть, это не так уж и трудно, как кажется!
Translate from Rusça to Türkçe

Вот уж не думал, что когда-нибудь женюсь.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот уж не думала, что когда-нибудь выйду замуж.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет уж, на это я никогда не соглашусь!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты был не так уж плох.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые дома лучше других: больше вещей в витринах; и хотя бы уж тем, что если сойдёшь с ума, то, во всяком случае, не внутри них.
Translate from Rusça to Türkçe

Такой уж я есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Какой уж есть! Не обессудьте!
Translate from Rusça to Türkçe

Да уж не помешало бы!
Translate from Rusça to Türkçe

Это было не так уж и трудно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я даже воды не могу вскипятить, не говоря уж о том, чтобы поджарить индюшку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу обрезать это дерево. Слишком уж оно высокое.
Translate from Rusça to Türkçe

Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок, и в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Translate from Rusça to Türkçe

При переводе нужно помнить как о том, чтобы предложения звучали естественно, так и о том, что они не должны слишком уж отходить от исходного смысла переведённых слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Короче говоря, он был слишком уж честен.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто по натуре вял, те дрыхнут беспробудно, а кто со страстью - тем уж невтерпёж.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь уж ты скажи.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз уж Вы об этом заговорили, что случилось с тем человеком, который здесь работал?
Translate from Rusça to Türkçe

В нашем распоряжении не так уж много времени, но не используемого нами времени очень много.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: должен, учиться, сам, нельзя, заставлять, Учёбу, нужно, поощрять, Нелегко, решать.