Frases de ejemplo en Ruso con "среди"

Aprende a usar среди en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Ruso to Español

Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Ruso to Español

Он выделялся среди прочих художников своего времени.
Translate from Ruso to Español

Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Ruso to Español

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Ruso to Español

Он позвонил мне среди ночи.
Translate from Ruso to Español

Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Ruso to Español

Среди нас есть врач?
Translate from Ruso to Español

Среди гостей были две иностранки.
Translate from Ruso to Español

Как гром среди ясного неба.
Translate from Ruso to Español

Среди нас есть предатель.
Translate from Ruso to Español

Среди волков — по-волчьи выть.
Translate from Ruso to Español

Они среди нас!
Translate from Ruso to Español

Среди ярых гомофобов много латентных геев.
Translate from Ruso to Español

Среди ворон проповедовать не подобает.
Translate from Ruso to Español

Он считает, что среди нас есть шпион.
Translate from Ruso to Español

Первое среди прав человека - заткнуться!
Translate from Ruso to Español

Среди других запоминающихся событий, я считаю, важно также проведение конгрессов в непростой стране — Кубе.
Translate from Ruso to Español

Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Ruso to Español

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Ruso to Español

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Ruso to Español

"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from Ruso to Español

Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Translate from Ruso to Español

Среди гостей праздника были две иностранки.
Translate from Ruso to Español

Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Translate from Ruso to Español

Среди генералов — о сражениях.
Translate from Ruso to Español

Это было как гром среди ясного неба.
Translate from Ruso to Español

Сейчас среди девушек очень модно наращивать ногти.
Translate from Ruso to Español

Разница между человеком и животным очень мала. Она не наблюдается у простолюдинов, но сохраняется среди благородных мужей.
Translate from Ruso to Español

Я сел среди них.
Translate from Ruso to Español

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Ruso to Español

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Ruso to Español

У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Translate from Ruso to Español

Наши правительства сделались инопланетянами, живущими среди человеческого населения.
Translate from Ruso to Español

Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Translate from Ruso to Español

Всего в него включены 13 государств, среди которых также Украина, Канада, Аргентина, Индия, Алжир, Чили, Индонезия, Израиль, Пакистан, Таиланд и Венесуэла.
Translate from Ruso to Español

Ты была первой среди наших ровесниц.
Translate from Ruso to Español

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Ruso to Español

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Ruso to Español

Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Translate from Ruso to Español

Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Ruso to Español

Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
Translate from Ruso to Español

Ищи лучшего человека среди тех, кого осуждает мир.
Translate from Ruso to Español

Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Translate from Ruso to Español

Однажды, полиция во время облавы арестовала группу проституток, и девочка была среди них.
Translate from Ruso to Español

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
Translate from Ruso to Español

Его машину украли среди бела дня.
Translate from Ruso to Español

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
Translate from Ruso to Español

Однажды, полиция арестовала группу шлюх, и девочка была среди них.
Translate from Ruso to Español

Однажды, полиция поймала группу шлюх, и девушка была среди них.
Translate from Ruso to Español

Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Translate from Ruso to Español

Он был среди этих избранных.
Translate from Ruso to Español

Среди американской молодежи всячески культивируется стремление к насилию и разбою.
Translate from Ruso to Español

Среди средств, применяемых идеологами империалистической буржуазии для затемнения сознания масс, для их разоружения, важную роль играет пропаганда идеализма.
Translate from Ruso to Español

Отсюда культ смерти, широко распространенный среди западно-европейской, в частности, английской буржуазии.
Translate from Ruso to Español

Подмена анализа социальных проблем психиатрией пользуется популярностью среди современных лакеев империализма - буржуазных квазиученых.
Translate from Ruso to Español

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Ruso to Español

Среди философствующих гангстеров, одурманивающих народные массы всякого рода идеологическими наркотиками, одно из первых мест занимают так называемые "семантики".
Translate from Ruso to Español

Среди живущих в США миллионов негров смертность почти на 50% выше, чем у белых.
Translate from Ruso to Español

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Ruso to Español

Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
Translate from Ruso to Español

Среди реакционных теорий фашистского характера, поставленных на службу империализму, видное место занимает пресловутая мальтузианская теория о перенаселенности земного шара.
Translate from Ruso to Español

Он был популярен среди избирателей.
Translate from Ruso to Español

Для сокращения рождаемости среди трудящихся классов она предлагает сгонять необеспеченных женщин в специальные трудовые лагери, где они длительные сроки жили бы в изоляции от мужчин.
Translate from Ruso to Español

Бывший английский министр колоний Крич-Джонс заявлял, например, что причина хронической безработицы и широкого распространения болезней и нищеты среди населения острова Ямайка, являющегося английской колонией, заключается в отсутствии ограничения рождаемости.
Translate from Ruso to Español

Твоя младшая сестра самая старательная среди моих друзей.
Translate from Ruso to Español

Этот актер кабуки необычайно популярен среди молодежи.
Translate from Ruso to Español

Родившаяся в канун Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Ruso to Español

Родившаяся накануне Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Ruso to Español

У Марины, родившейся накануне Первой мировой, самый большой опыт среди нас.
Translate from Ruso to Español

Марина, родившаяся накануне Первой мировой войны, имеет среди нас самый большой жизненный опыт.
Translate from Ruso to Español

Среди моих друзей лишь у него есть способности.
Translate from Ruso to Español

Это суеверие до сих пор распространено среди них.
Translate from Ruso to Español

Дорога змеилась среди полей.
Translate from Ruso to Español

Английский язык распространен среди многих азиатов.
Translate from Ruso to Español

Это популярно среди пожилых людей.
Translate from Ruso to Español

Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from Ruso to Español

Среди новых идей была одна особенно подкупающая своей новизной.
Translate from Ruso to Español

Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь.
Translate from Ruso to Español

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Ruso to Español

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Ruso to Español

Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
Translate from Ruso to Español

Он проснулся среди ночи.
Translate from Ruso to Español

Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
Translate from Ruso to Español

Теннис очень популярен среди студентов.
Translate from Ruso to Español

Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Ruso to Español

Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Ruso to Español

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español

Пчёлы летают среди цветов.
Translate from Ruso to Español

Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Translate from Ruso to Español

Среди нас есть двойной агент.
Translate from Ruso to Español

Пять дивизий стали гвардейскими, среди них знаменитая 8-я гвардейская дивизия имени Героя Советского Союза И.Панфилова.
Translate from Ruso to Español

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.
Translate from Ruso to Español

Вы среди друзей.
Translate from Ruso to Español

Поищите среди этих бумаг.
Translate from Ruso to Español

Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Translate from Ruso to Español

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Ruso to Español

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Ruso to Español

Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Ruso to Español

Кажется, наш начальник пользуется большим авторитетом среди акционеров.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: своё, имя, Танака, Ичиро, странное, фамилия, Ямада, Тамако, Кирилл, познакомиться.