Russisch Beispielsätze mit "среди"

Lernen Sie, wie man среди in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Russisch to Deutsch

Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Russisch to Deutsch

Он выделялся среди прочих художников своего времени.
Translate from Russisch to Deutsch

Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Russisch to Deutsch

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch

Он позвонил мне среди ночи.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди нас есть врач?
Translate from Russisch to Deutsch

Среди гостей были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch

Как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди нас есть предатель.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди волков — по-волчьи выть.
Translate from Russisch to Deutsch

Они среди нас!
Translate from Russisch to Deutsch

Среди ярых гомофобов много латентных геев.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди ворон проповедовать не подобает.
Translate from Russisch to Deutsch

Он считает, что среди нас есть шпион.
Translate from Russisch to Deutsch

Первое среди прав человека - заткнуться!
Translate from Russisch to Deutsch

Среди других запоминающихся событий, я считаю, важно также проведение конгрессов в непростой стране — Кубе.
Translate from Russisch to Deutsch

Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Russisch to Deutsch

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Russisch to Deutsch

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Russisch to Deutsch

"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from Russisch to Deutsch

Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди гостей праздника были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди генералов — о сражениях.
Translate from Russisch to Deutsch

Это было как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch

Сейчас среди девушек очень модно наращивать ногти.
Translate from Russisch to Deutsch

Разница между человеком и животным очень мала. Она не наблюдается у простолюдинов, но сохраняется среди благородных мужей.
Translate from Russisch to Deutsch

Я сел среди них.
Translate from Russisch to Deutsch

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Russisch to Deutsch

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Translate from Russisch to Deutsch

Наши правительства сделались инопланетянами, живущими среди человеческого населения.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Translate from Russisch to Deutsch

Всего в него включены 13 государств, среди которых также Украина, Канада, Аргентина, Индия, Алжир, Чили, Индонезия, Израиль, Пакистан, Таиланд и Венесуэла.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты была первой среди наших ровесниц.
Translate from Russisch to Deutsch

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Russisch to Deutsch

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
Translate from Russisch to Deutsch

Ищи лучшего человека среди тех, кого осуждает мир.
Translate from Russisch to Deutsch

Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch

Однажды, полиция во время облавы арестовала группу проституток, и девочка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch

Его машину украли среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch

Однажды, полиция арестовала группу шлюх, и девочка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch

Однажды, полиция поймала группу шлюх, и девушка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Translate from Russisch to Deutsch

Он был среди этих избранных.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди американской молодежи всячески культивируется стремление к насилию и разбою.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди средств, применяемых идеологами империалистической буржуазии для затемнения сознания масс, для их разоружения, важную роль играет пропаганда идеализма.
Translate from Russisch to Deutsch

Отсюда культ смерти, широко распространенный среди западно-европейской, в частности, английской буржуазии.
Translate from Russisch to Deutsch

Подмена анализа социальных проблем психиатрией пользуется популярностью среди современных лакеев империализма - буржуазных квазиученых.
Translate from Russisch to Deutsch

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди философствующих гангстеров, одурманивающих народные массы всякого рода идеологическими наркотиками, одно из первых мест занимают так называемые "семантики".
Translate from Russisch to Deutsch

Среди живущих в США миллионов негров смертность почти на 50% выше, чем у белых.
Translate from Russisch to Deutsch

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Russisch to Deutsch

Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди реакционных теорий фашистского характера, поставленных на службу империализму, видное место занимает пресловутая мальтузианская теория о перенаселенности земного шара.
Translate from Russisch to Deutsch

Он был популярен среди избирателей.
Translate from Russisch to Deutsch

Для сокращения рождаемости среди трудящихся классов она предлагает сгонять необеспеченных женщин в специальные трудовые лагери, где они длительные сроки жили бы в изоляции от мужчин.
Translate from Russisch to Deutsch

Бывший английский министр колоний Крич-Джонс заявлял, например, что причина хронической безработицы и широкого распространения болезней и нищеты среди населения острова Ямайка, являющегося английской колонией, заключается в отсутствии ограничения рождаемости.
Translate from Russisch to Deutsch

Твоя младшая сестра самая старательная среди моих друзей.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот актер кабуки необычайно популярен среди молодежи.
Translate from Russisch to Deutsch

Родившаяся в канун Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch

Родившаяся накануне Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch

У Марины, родившейся накануне Первой мировой, самый большой опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch

Марина, родившаяся накануне Первой мировой войны, имеет среди нас самый большой жизненный опыт.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди моих друзей лишь у него есть способности.
Translate from Russisch to Deutsch

Это суеверие до сих пор распространено среди них.
Translate from Russisch to Deutsch

Дорога змеилась среди полей.
Translate from Russisch to Deutsch

Английский язык распространен среди многих азиатов.
Translate from Russisch to Deutsch

Это популярно среди пожилых людей.
Translate from Russisch to Deutsch

Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from Russisch to Deutsch

Среди новых идей была одна особенно подкупающая своей новизной.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь.
Translate from Russisch to Deutsch

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
Translate from Russisch to Deutsch

Он проснулся среди ночи.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch

Теннис очень популярен среди студентов.
Translate from Russisch to Deutsch

Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Russisch to Deutsch

Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Russisch to Deutsch

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russisch to Deutsch

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russisch to Deutsch

Пчёлы летают среди цветов.
Translate from Russisch to Deutsch

Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди нас есть двойной агент.
Translate from Russisch to Deutsch

Пять дивизий стали гвардейскими, среди них знаменитая 8-я гвардейская дивизия имени Героя Советского Союза И.Панфилова.
Translate from Russisch to Deutsch

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы среди друзей.
Translate from Russisch to Deutsch

Поищите среди этих бумаг.
Translate from Russisch to Deutsch

Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Translate from Russisch to Deutsch

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch

Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Russisch to Deutsch

Кажется, наш начальник пользуется большим авторитетом среди акционеров.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: случилось, знали, этой, стороны, вообще, испытываю, страх, вижу, онлайне, течение.