Lernen Sie, wie man среди in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Russisch to Deutsch
Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Russisch to Deutsch
Он выделялся среди прочих художников своего времени.
Translate from Russisch to Deutsch
Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Russisch to Deutsch
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch
Он позвонил мне среди ночи.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди нас есть врач?
Translate from Russisch to Deutsch
Среди гостей были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch
Как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди нас есть предатель.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди волков — по-волчьи выть.
Translate from Russisch to Deutsch
Они среди нас!
Translate from Russisch to Deutsch
Среди ярых гомофобов много латентных геев.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди ворон проповедовать не подобает.
Translate from Russisch to Deutsch
Он считает, что среди нас есть шпион.
Translate from Russisch to Deutsch
Первое среди прав человека - заткнуться!
Translate from Russisch to Deutsch
Среди других запоминающихся событий, я считаю, важно также проведение конгрессов в непростой стране — Кубе.
Translate from Russisch to Deutsch
Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Russisch to Deutsch
Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Russisch to Deutsch
Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Russisch to Deutsch
"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from Russisch to Deutsch
Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди гостей праздника были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди генералов — о сражениях.
Translate from Russisch to Deutsch
Это было как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch
Сейчас среди девушек очень модно наращивать ногти.
Translate from Russisch to Deutsch
Разница между человеком и животным очень мала. Она не наблюдается у простолюдинов, но сохраняется среди благородных мужей.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сел среди них.
Translate from Russisch to Deutsch
Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Russisch to Deutsch
Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Translate from Russisch to Deutsch
Наши правительства сделались инопланетянами, живущими среди человеческого населения.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Translate from Russisch to Deutsch
Всего в него включены 13 государств, среди которых также Украина, Канада, Аргентина, Индия, Алжир, Чили, Индонезия, Израиль, Пакистан, Таиланд и Венесуэла.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты была первой среди наших ровесниц.
Translate from Russisch to Deutsch
Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Russisch to Deutsch
Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
Translate from Russisch to Deutsch
Ищи лучшего человека среди тех, кого осуждает мир.
Translate from Russisch to Deutsch
Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch
Однажды, полиция во время облавы арестовала группу проституток, и девочка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch
Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch
Его машину украли среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch
Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
Translate from Russisch to Deutsch
Однажды, полиция арестовала группу шлюх, и девочка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch
Однажды, полиция поймала группу шлюх, и девушка была среди них.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был среди этих избранных.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди американской молодежи всячески культивируется стремление к насилию и разбою.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди средств, применяемых идеологами империалистической буржуазии для затемнения сознания масс, для их разоружения, важную роль играет пропаганда идеализма.
Translate from Russisch to Deutsch
Отсюда культ смерти, широко распространенный среди западно-европейской, в частности, английской буржуазии.
Translate from Russisch to Deutsch
Подмена анализа социальных проблем психиатрией пользуется популярностью среди современных лакеев империализма - буржуазных квазиученых.
Translate from Russisch to Deutsch
Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди философствующих гангстеров, одурманивающих народные массы всякого рода идеологическими наркотиками, одно из первых мест занимают так называемые "семантики".
Translate from Russisch to Deutsch
Среди живущих в США миллионов негров смертность почти на 50% выше, чем у белых.
Translate from Russisch to Deutsch
Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Russisch to Deutsch
Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди реакционных теорий фашистского характера, поставленных на службу империализму, видное место занимает пресловутая мальтузианская теория о перенаселенности земного шара.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был популярен среди избирателей.
Translate from Russisch to Deutsch
Для сокращения рождаемости среди трудящихся классов она предлагает сгонять необеспеченных женщин в специальные трудовые лагери, где они длительные сроки жили бы в изоляции от мужчин.
Translate from Russisch to Deutsch
Бывший английский министр колоний Крич-Джонс заявлял, например, что причина хронической безработицы и широкого распространения болезней и нищеты среди населения острова Ямайка, являющегося английской колонией, заключается в отсутствии ограничения рождаемости.
Translate from Russisch to Deutsch
Твоя младшая сестра самая старательная среди моих друзей.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот актер кабуки необычайно популярен среди молодежи.
Translate from Russisch to Deutsch
Родившаяся в канун Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch
Родившаяся накануне Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch
У Марины, родившейся накануне Первой мировой, самый большой опыт среди нас.
Translate from Russisch to Deutsch
Марина, родившаяся накануне Первой мировой войны, имеет среди нас самый большой жизненный опыт.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди моих друзей лишь у него есть способности.
Translate from Russisch to Deutsch
Это суеверие до сих пор распространено среди них.
Translate from Russisch to Deutsch
Дорога змеилась среди полей.
Translate from Russisch to Deutsch
Английский язык распространен среди многих азиатов.
Translate from Russisch to Deutsch
Это популярно среди пожилых людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from Russisch to Deutsch
Среди новых идей была одна особенно подкупающая своей новизной.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь.
Translate from Russisch to Deutsch
Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch
Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
Translate from Russisch to Deutsch
Он проснулся среди ночи.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
Translate from Russisch to Deutsch
Теннис очень популярен среди студентов.
Translate from Russisch to Deutsch
Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Russisch to Deutsch
Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Russisch to Deutsch
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russisch to Deutsch
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russisch to Deutsch
Пчёлы летают среди цветов.
Translate from Russisch to Deutsch
Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди нас есть двойной агент.
Translate from Russisch to Deutsch
Пять дивизий стали гвардейскими, среди них знаменитая 8-я гвардейская дивизия имени Героя Советского Союза И.Панфилова.
Translate from Russisch to Deutsch
Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы среди друзей.
Translate from Russisch to Deutsch
Поищите среди этих бумаг.
Translate from Russisch to Deutsch
Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Translate from Russisch to Deutsch
Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch
Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Russisch to Deutsch
Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Russisch to Deutsch
Кажется, наш начальник пользуется большим авторитетом среди акционеров.
Translate from Russisch to Deutsch