"среди" içeren Rusça örnek cümleler

среди kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Rusça to Türkçe

Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Rusça to Türkçe

Он выделялся среди прочих художников своего времени.
Translate from Rusça to Türkçe

Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Rusça to Türkçe

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Он позвонил мне среди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди нас есть врач?
Translate from Rusça to Türkçe

Среди гостей были две иностранки.
Translate from Rusça to Türkçe

Как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди нас есть предатель.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди волков — по-волчьи выть.
Translate from Rusça to Türkçe

Они среди нас!
Translate from Rusça to Türkçe

Среди ярых гомофобов много латентных геев.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди ворон проповедовать не подобает.
Translate from Rusça to Türkçe

Он считает, что среди нас есть шпион.
Translate from Rusça to Türkçe

Первое среди прав человека - заткнуться!
Translate from Rusça to Türkçe

Среди других запоминающихся событий, я считаю, важно также проведение конгрессов в непростой стране — Кубе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Rusça to Türkçe

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Rusça to Türkçe

Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Rusça to Türkçe

"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from Rusça to Türkçe

Цитадели власти – как саванна, В них просторов диких та же мерка: Среди фельдов вальдом встали манны, Штейны сонятся на склоне берга.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди гостей праздника были две иностранки.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди генералов — о сражениях.
Translate from Rusça to Türkçe

Это было как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас среди девушек очень модно наращивать ногти.
Translate from Rusça to Türkçe

Разница между человеком и животным очень мала. Она не наблюдается у простолюдинов, но сохраняется среди благородных мужей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сел среди них.
Translate from Rusça to Türkçe

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Rusça to Türkçe

Одинокое дерево среди деревьев, одинокий лист среди листвы.
Translate from Rusça to Türkçe

У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Translate from Rusça to Türkçe

Наши правительства сделались инопланетянами, живущими среди человеческого населения.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Translate from Rusça to Türkçe

Всего в него включены 13 государств, среди которых также Украина, Канада, Аргентина, Индия, Алжир, Чили, Индонезия, Израиль, Пакистан, Таиланд и Венесуэла.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты была первой среди наших ровесниц.
Translate from Rusça to Türkçe

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Rusça to Türkçe

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
Translate from Rusça to Türkçe

Ищи лучшего человека среди тех, кого осуждает мир.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Однажды, полиция во время облавы арестовала группу проституток, и девочка была среди них.
Translate from Rusça to Türkçe

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
Translate from Rusça to Türkçe

Его машину украли среди бела дня.
Translate from Rusça to Türkçe

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
Translate from Rusça to Türkçe

Однажды, полиция арестовала группу шлюх, и девочка была среди них.
Translate from Rusça to Türkçe

Однажды, полиция поймала группу шлюх, и девушка была среди них.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был среди этих избранных.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди американской молодежи всячески культивируется стремление к насилию и разбою.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди средств, применяемых идеологами империалистической буржуазии для затемнения сознания масс, для их разоружения, важную роль играет пропаганда идеализма.
Translate from Rusça to Türkçe

Отсюда культ смерти, широко распространенный среди западно-европейской, в частности, английской буржуазии.
Translate from Rusça to Türkçe

Подмена анализа социальных проблем психиатрией пользуется популярностью среди современных лакеев империализма - буржуазных квазиученых.
Translate from Rusça to Türkçe

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди философствующих гангстеров, одурманивающих народные массы всякого рода идеологическими наркотиками, одно из первых мест занимают так называемые "семантики".
Translate from Rusça to Türkçe

Среди живущих в США миллионов негров смертность почти на 50% выше, чем у белых.
Translate from Rusça to Türkçe

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Rusça to Türkçe

Известие о его смерти было как гром среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди реакционных теорий фашистского характера, поставленных на службу империализму, видное место занимает пресловутая мальтузианская теория о перенаселенности земного шара.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был популярен среди избирателей.
Translate from Rusça to Türkçe

Для сокращения рождаемости среди трудящихся классов она предлагает сгонять необеспеченных женщин в специальные трудовые лагери, где они длительные сроки жили бы в изоляции от мужчин.
Translate from Rusça to Türkçe

Бывший английский министр колоний Крич-Джонс заявлял, например, что причина хронической безработицы и широкого распространения болезней и нищеты среди населения острова Ямайка, являющегося английской колонией, заключается в отсутствии ограничения рождаемости.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя младшая сестра самая старательная среди моих друзей.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот актер кабуки необычайно популярен среди молодежи.
Translate from Rusça to Türkçe

Родившаяся в канун Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Родившаяся накануне Первой мировой войны, Марина имеет самый большой жизненный опыт среди нас.
Translate from Rusça to Türkçe

У Марины, родившейся накануне Первой мировой, самый большой опыт среди нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Марина, родившаяся накануне Первой мировой войны, имеет среди нас самый большой жизненный опыт.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди моих друзей лишь у него есть способности.
Translate from Rusça to Türkçe

Это суеверие до сих пор распространено среди них.
Translate from Rusça to Türkçe

Дорога змеилась среди полей.
Translate from Rusça to Türkçe

Английский язык распространен среди многих азиатов.
Translate from Rusça to Türkçe

Это популярно среди пожилых людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Среди новых идей была одна особенно подкупающая своей новизной.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди нас ни одного, кто не хотел бы тебе помочь.
Translate from Rusça to Türkçe

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Rusça to Türkçe

Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
Translate from Rusça to Türkçe

Он проснулся среди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
Translate from Rusça to Türkçe

Теннис очень популярен среди студентов.
Translate from Rusça to Türkçe

Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Rusça to Türkçe

Пчёлы летают среди цветов.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди нас есть двойной агент.
Translate from Rusça to Türkçe

Пять дивизий стали гвардейскими, среди них знаменитая 8-я гвардейская дивизия имени Героя Советского Союза И.Панфилова.
Translate from Rusça to Türkçe

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы среди друзей.
Translate from Rusça to Türkçe

Поищите среди этих бумаг.
Translate from Rusça to Türkçe

Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Translate from Rusça to Türkçe

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Rusça to Türkçe

Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
Translate from Rusça to Türkçe

Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, наш начальник пользуется большим авторитетом среди акционеров.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: науки, которой, продолжать, заниматься, проснувшись, утром, поняв, вселенной, знаешь, говорят.