"говорил" içeren Rusça örnek cümleler

говорил kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».
Translate from Rusça to Türkçe

Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил с трубкой во рту.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы я не отвечал, я бы не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил очень громко.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил, что у него всё получится; однако, не получилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Так говорил Заратустра.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты нашёл зонтик, который, как ты говорил, ты потерял на днях?
Translate from Rusça to Türkçe

Это то, что я всё время говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не говорил подобного по собственной воле.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы ты ни говорил, я не изменю своего мнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил с друзьями.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше бы ты этого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто с тобой только что говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Она сделала мне знак, чтобы я ничего не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Его вчерашние слова не согласуются с тем, что он говорил неделю назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не говорил со мной.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Я же говорил это всё время.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил с ней по телефону.
Translate from Rusça to Türkçe

С кем он говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Но ты никогда мне об этом не говорил!
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил с ним допоздна.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебе говорил не упоминать это дело в её присутствии.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда такого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тот человек, который говорил с тобой?
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже тебе говорил, что её здесь нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я разве тебе не говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил десять минут без перерыва.
Translate from Rusça to Türkçe

Я по телефону говорил с моим дядей.
Translate from Rusça to Türkçe

Профессор говорил слишком быстро, чтобы кто-то мог его понять.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда он говорил, раздался выстрел.
Translate from Rusça to Türkçe

Это город, о котором я говорил тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда этого не говорил!
Translate from Rusça to Türkçe

Разве я не говорил тебе об этом раньше?
Translate from Rusça to Türkçe

О чём ты говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Про что ты говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну я же говорил тебе не ехать на машине!
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько я помню, он этого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
Translate from Rusça to Türkçe

На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил со мной от лица компании.
Translate from Rusça to Türkçe

Этого ты мне не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мальчик говорил со мной.
Translate from Rusça to Türkçe

Это та женщина, о которой я тебе говорил вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
Translate from Rusça to Türkçe

То, что он говорил, оказывалось ложью.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ей что-то говорил, и она смеялась.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто бы говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы ты ни говорил, я не верю тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик говорил со мной по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ему два раза говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Том много говорил мне о Вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот мужчина говорил целый час.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Translate from Rusça to Türkçe

Он всё время говорил себе, что не должен говорить так много лжи.
Translate from Rusça to Türkçe

А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
Translate from Rusça to Türkçe

Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

С кем ты говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько я помню, он так не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень.
Translate from Rusça to Türkçe

Я этого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Немногие ученики могли понять, что он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всегда говорил правду.
Translate from Rusça to Türkçe

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том разве не говорил, что ему надо что-то сказать Мэри?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не очень хорошо говорил по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты говорил о моей книге?
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё, что он говорил - правда.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сначала этого не говорил, потому что вы сочли бы меня за идиота.
Translate from Rusça to Türkçe

Я президенту России всегда говорил: "Ты мой старший брат!" А он этого боится: "Только не говори никому!"
Translate from Rusça to Türkçe

Конфуций говорил: «Кто чай не пьёт, тот глупец».
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы он ни говорил, я ему больше не верю.
Translate from Rusça to Türkçe

Что ты говорил вчера?
Translate from Rusça to Türkçe

Что я говорил тебе насчёт еды за клавиатурой?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
Translate from Rusça to Türkçe

Папа всё время говорил: "Время - деньги".
Translate from Rusça to Türkçe

Я ведь тебе говорил, что он трус.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорил с самим директором.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты говорил как глупец.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше бы ты не говорил таких слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты сейчас мне говорил?
Translate from Rusça to Türkçe

К шести годам он умел пользоваться печатной машинкой и говорил учителю, что ему нет необходимости учиться писать рукой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял ни слова о том, что он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы ты ни говорил, я уверен, что прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Шарль Гуно говаривал так: "Когда мне было двадцать лет, я признавал только самого себя. Тридцати лет я говорил уже «я и Моцарт», сорока «Моцарт и я», а теперь я говорю уже только «Моцарт»".
Translate from Rusça to Türkçe

Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пропагандировал необходимость единого мирового государства, управляемого римским папой, говорил о богоустановленности эксплуататорского строя и полезности сжигания живьём еретиков.
Translate from Rusça to Türkçe

Я этого никогда не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: свидетельств, обратного, свидетельствует, мускулистым, тренировался, садовые, ножницы, опасней, КГБ, Хидэё.