Узнайте, как использовать говорил в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
Translate from Русский to Русский
Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».
Translate from Русский to Русский
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Translate from Русский to Русский
Он говорил с трубкой во рту.
Translate from Русский to Русский
Если бы я не отвечал, я бы не говорил.
Translate from Русский to Русский
Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.
Translate from Русский to Русский
Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Русский to Русский
Он говорил очень громко.
Translate from Русский to Русский
Он говорил, что у него всё получится; однако, не получилось.
Translate from Русский to Русский
Так говорил Заратустра.
Translate from Русский to Русский
Ты нашёл зонтик, который, как ты говорил, ты потерял на днях?
Translate from Русский to Русский
Это то, что я всё время говорил.
Translate from Русский to Русский
Я не говорил подобного по собственной воле.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни говорил, я не изменю своего мнения.
Translate from Русский to Русский
Я говорил с друзьями.
Translate from Русский to Русский
Лучше бы ты этого не говорил.
Translate from Русский to Русский
Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Русский to Русский
Кто с тобой только что говорил?
Translate from Русский to Русский
Она сделала мне знак, чтобы я ничего не говорил.
Translate from Русский to Русский
Его вчерашние слова не согласуются с тем, что он говорил неделю назад.
Translate from Русский to Русский
Никто не говорил со мной.
Translate from Русский to Русский
Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Translate from Русский to Русский
Я же говорил это всё время.
Translate from Русский to Русский
Я говорил с ней по телефону.
Translate from Русский to Русский
С кем он говорил?
Translate from Русский to Русский
Но ты никогда мне об этом не говорил!
Translate from Русский to Русский
Я говорил с ним допоздна.
Translate from Русский to Русский
Я тебе говорил не упоминать это дело в её присутствии.
Translate from Русский to Русский
Я никогда такого не говорил.
Translate from Русский to Русский
Кто тот человек, который говорил с тобой?
Translate from Русский to Русский
Я уже тебе говорил, что её здесь нет.
Translate from Русский to Русский
Я разве тебе не говорил?
Translate from Русский to Русский
Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.
Translate from Русский to Русский
Он говорил десять минут без перерыва.
Translate from Русский to Русский
Я по телефону говорил с моим дядей.
Translate from Русский to Русский
Профессор говорил слишком быстро, чтобы кто-то мог его понять.
Translate from Русский to Русский
Когда он говорил, раздался выстрел.
Translate from Русский to Русский
Это город, о котором я говорил тебе.
Translate from Русский to Русский
Я никогда этого не говорил!
Translate from Русский to Русский
Разве я не говорил тебе об этом раньше?
Translate from Русский to Русский
О чём ты говорил?
Translate from Русский to Русский
Про что ты говорил?
Translate from Русский to Русский
Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой.
Translate from Русский to Русский
Ну я же говорил тебе не ехать на машине!
Translate from Русский to Русский
Насколько я помню, он этого не говорил.
Translate from Русский to Русский
Он говорил.
Translate from Русский to Русский
Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Translate from Русский to Русский
Он говорил со мной от лица компании.
Translate from Русский to Русский
Этого ты мне не говорил.
Translate from Русский to Русский
Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели.
Translate from Русский to Русский
Мальчик говорил со мной.
Translate from Русский to Русский
Это та женщина, о которой я тебе говорил вчера.
Translate from Русский to Русский
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
Translate from Русский to Русский
То, что он говорил, оказывалось ложью.
Translate from Русский to Русский
Он ей что-то говорил, и она смеялась.
Translate from Русский to Русский
Кто бы говорил.
Translate from Русский to Русский
Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни говорил, я не верю тебе.
Translate from Русский to Русский
Старик говорил со мной по-французски.
Translate from Русский to Русский
Я ему два раза говорил.
Translate from Русский to Русский
Том много говорил мне о Вас.
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
Translate from Русский to Русский
Этот мужчина говорил целый час.
Translate from Русский to Русский
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Translate from Русский to Русский
Он всё время говорил себе, что не должен говорить так много лжи.
Translate from Русский to Русский
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
Translate from Русский to Русский
Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Translate from Русский to Русский
С кем ты говорил?
Translate from Русский to Русский
Насколько я помню, он так не говорил.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень.
Translate from Русский to Русский
Я этого не говорил.
Translate from Русский to Русский
Немногие ученики могли понять, что он говорил.
Translate from Русский to Русский
Он всегда говорил правду.
Translate from Русский to Русский
Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.
Translate from Русский to Русский
Том разве не говорил, что ему надо что-то сказать Мэри?
Translate from Русский to Русский
Он не очень хорошо говорил по-французски.
Translate from Русский to Русский
Ты говорил о моей книге?
Translate from Русский to Русский
Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился.
Translate from Русский to Русский
Всё, что он говорил - правда.
Translate from Русский to Русский
Я сначала этого не говорил, потому что вы сочли бы меня за идиота.
Translate from Русский to Русский
Я президенту России всегда говорил: "Ты мой старший брат!" А он этого боится: "Только не говори никому!"
Translate from Русский to Русский
Конфуций говорил: «Кто чай не пьёт, тот глупец».
Translate from Русский to Русский
Что бы он ни говорил, я ему больше не верю.
Translate from Русский to Русский
Что ты говорил вчера?
Translate from Русский to Русский
Что я говорил тебе насчёт еды за клавиатурой?
Translate from Русский to Русский
Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
Translate from Русский to Русский
Папа всё время говорил: "Время - деньги".
Translate from Русский to Русский
Я ведь тебе говорил, что он трус.
Translate from Русский to Русский
Я говорил с самим директором.
Translate from Русский to Русский
Ты говорил как глупец.
Translate from Русский to Русский
Лучше бы ты не говорил таких слов.
Translate from Русский to Русский
Ты сейчас мне говорил?
Translate from Русский to Русский
К шести годам он умел пользоваться печатной машинкой и говорил учителю, что ему нет необходимости учиться писать рукой.
Translate from Русский to Русский
Я не понял ни слова о том, что он говорил.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни говорил, я уверен, что прав.
Translate from Русский to Русский
Шарль Гуно говаривал так: "Когда мне было двадцать лет, я признавал только самого себя. Тридцати лет я говорил уже «я и Моцарт», сорока «Моцарт и я», а теперь я говорю уже только «Моцарт»".
Translate from Русский to Русский
Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Translate from Русский to Русский
Он пропагандировал необходимость единого мирового государства, управляемого римским папой, говорил о богоустановленности эксплуататорского строя и полезности сжигания живьём еретиков.
Translate from Русский to Русский
Я этого никогда не говорил.
Translate from Русский to Русский
Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
Translate from Русский to Русский