Frases de ejemplo en Ruso con "придет"

Aprende a usar придет en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Она пообещала мне, что придет в три.
Translate from Ruso to Español

Анна не придет на нашу вечеринку.
Translate from Ruso to Español

Я подожду здесь, пока она придет.
Translate from Ruso to Español

Если ты его пригласишь, он, наверное, придет.
Translate from Ruso to Español

Он сказал, что придет, и он пришел.
Translate from Ruso to Español

Он утверждает, что придет.
Translate from Ruso to Español

Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз.
Translate from Ruso to Español

Думаю, он не придет.
Translate from Ruso to Español

Я уверен, что он придет завтра.
Translate from Ruso to Español

Он сказал, что придет, к тому же он сказал, что придет с радостью.
Translate from Ruso to Español

Он сказал, что придет, к тому же он сказал, что придет с радостью.
Translate from Ruso to Español

Возможно, она придет.
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, придет ли он.
Translate from Ruso to Español

Мне все равно, придет он или нет.
Translate from Ruso to Español

Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.
Translate from Ruso to Español

Я сомневаюсь, что он придет в такую погоду.
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, когда он придет.
Translate from Ruso to Español

Сомневаюсь, что он придет вовремя.
Translate from Ruso to Español

Вряд ли Боб придет вовремя.
Translate from Ruso to Español

Я сомневаюсь, что Боб придет вовремя.
Translate from Ruso to Español

Не думаю, что он придет.
Translate from Ruso to Español

Его отец не придет, он очень занят.
Translate from Ruso to Español

Ее отец не придет, он очень занят.
Translate from Ruso to Español

Интересно, когда же Аня придет?
Translate from Ruso to Español

Не сомневайся, он придет.
Translate from Ruso to Español

Он придет завтра.
Translate from Ruso to Español

Спроси его, придет ли он на собрание?
Translate from Ruso to Español

Вам лучше подождать, пока придет полиция.
Translate from Ruso to Español

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Ruso to Español

Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Ruso to Español

Он придет, даже если будет занят.
Translate from Ruso to Español

Я собираюсь ждать, пока она не придет.
Translate from Ruso to Español

Не знаю, придет он или нет.
Translate from Ruso to Español

Он тоже придет с вами.
Translate from Ruso to Español

Я уверена, что он придет.
Translate from Ruso to Español

Будет удивительно, если он вообще придет.
Translate from Ruso to Español

Если он придет, проводите его в мою комнату, пожалуйста.
Translate from Ruso to Español

Не знаю, придет он еще или нет.
Translate from Ruso to Español

Упорный труд, обеспечивающий высокий уровень компетенции, является непременным условием того, что придет ощущение возможности «покорить любые вершины».
Translate from Ruso to Español

Я сомневаюсь, что он придет.
Translate from Ruso to Español

Он придет, если ты ему позвонишь.
Translate from Ruso to Español

Придет время, когда твои мечты сбудутся.
Translate from Ruso to Español

Давай сделаем это, когда он придет.
Translate from Ruso to Español

Придет время, когда ты узнаешь правду.
Translate from Ruso to Español

Знаешь, когда он придет?
Translate from Ruso to Español

Можешь не сомневаться, что он придет вовремя.
Translate from Ruso to Español

Я не сомневаюсь, что он придет.
Translate from Ruso to Español

Думаешь, Том придет на вечеринку?
Translate from Ruso to Español

Никто не придет.
Translate from Ruso to Español

Я рискну сказать, что он не придет.
Translate from Ruso to Español

В душе должны установиться покой и гармония, только тогда придет просветление.
Translate from Ruso to Español

Я буду ждать здесь, пока она не придет.
Translate from Ruso to Español

Не похоже, что Том придет сюда вовремя.
Translate from Ruso to Español

Не знаю, придет она или нет.
Translate from Ruso to Español

Он придет.
Translate from Ruso to Español

На склоне лет Том окончательно выжил из ума. Выйдя на пенсию и как-то по-особому остро почувствовав всю несправедливость окружающей его действительности, он, вооруженный куплетами широко известного в узких кругах поэта-матершинника и не вызывающими сомнений откровениями лидеров либеральной общественности, решил посвятить остаток дней срыванию покровов, свято веруя в то, что изголодавшиеся по правде люди только того и ждут, что кто-то придет и откроет им глаза, дабы осознали они всю глубину бездны, ввергнутыми в которую оказались стараниями многовекового бесчеловечного режима, подмявшего под себя их славную Отчизну и свободолюбивые древние народы, населяющие её.
Translate from Ruso to Español

Ежели какой капитан партикулярный, без своего флагмана придет в которой Его Величества порт, тогда оному послать на берег, и дать знать письменно главному командиру над портом, или комисарам Адмиралтейской Коллегии тамо пребывающим, где нет главных командиров, за своею рукою, со объявлением резона прибытия его туды и о дефектах корабля и о лишении чего, людей ли, припасов или провианту; такоже дать знать, имеет ли указ быть там, или паки отъехать?
Translate from Ruso to Español

Когда корабль возвратится из своего вояжу, и придет на рейд к гавену, то капитан повинен подать ведомость тому, который имеет в том порте команду над Артиллериею, сколько у него осталось пороху.
Translate from Ruso to Español

Я думаю, сегодня больше уже никто не придет.
Translate from Ruso to Español

Он всё равно, определённо, придет.
Translate from Ruso to Español

Если он не придет, мы не пойдем.
Translate from Ruso to Español

Она непременно придет.
Translate from Ruso to Español

Он определенно не придет.
Translate from Ruso to Español

Я позвонил, чтобы убедиться, что он придет.
Translate from Ruso to Español

Я думаю, она не придет.
Translate from Ruso to Español

Возможно, она сюда завтра не придет.
Translate from Ruso to Español

Отдай ей это письмо, когда она придет.
Translate from Ruso to Español

Когда он сказал, что придет?
Translate from Ruso to Español

Он придет сюда, я считаю.
Translate from Ruso to Español

Как думаешь, кто придет первым?
Translate from Ruso to Español

Завтра Том придет к нам в школу.
Translate from Ruso to Español

Придет он или нет — значения не имеет.
Translate from Ruso to Español

Я думаю, она придет.
Translate from Ruso to Español

Мы начнем вечеринку, когда он придет.
Translate from Ruso to Español

Если ты не будешь вести себя как хороший мальчик, Дед Мороз не придет.
Translate from Ruso to Español

Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
Translate from Ruso to Español

Джим сегодня не придет.
Translate from Ruso to Español

Ты и правда думаешь, что Том не придет?
Translate from Ruso to Español

Насколько мне известно, он не придет.
Translate from Ruso to Español

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Ruso to Español

Надеюсь, Том скоро придет.
Translate from Ruso to Español

Собир сегодня придет?
Translate from Ruso to Español

Я знал, что Том придет.
Translate from Ruso to Español

Том говорит, что придет завтра.
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, когда мама придет домой.
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, придет ли Джордж.
Translate from Ruso to Español

Он больше не придет сюда.
Translate from Ruso to Español

"У нас завтра вечеринка". - "И кто придет?"
Translate from Ruso to Español

На следующей неделе придет электрик, чтобы починить провода.
Translate from Ruso to Español

Придет время, и она пожалеет о том, что сказала.
Translate from Ruso to Español

Даже если он не придет, мы будем вынуждены начать.
Translate from Ruso to Español

Думаю, она не придет.
Translate from Ruso to Español

Он пообещал мне, что придет в четыре.
Translate from Ruso to Español

Он сегодня не придет.
Translate from Ruso to Español

Ты уверен, что она придет вовремя?
Translate from Ruso to Español

Том чувствует, что Мэри сегодня не придет.
Translate from Ruso to Español

Пианино совсем расстроено, и некоторые клавиши западают. Договорились, что настройщик придет через три дня, в среду, так как он очень занят.
Translate from Ruso to Español

Если она придет, я тоже пойду.
Translate from Ruso to Español

Если кто-то придет, скажи, что меня нет.
Translate from Ruso to Español

Интендант должен надсматривать, чтоб во флоте был во всем доброй порядок, правой суд и справедливой приход и росход, о чем по окончании компании, когда флот в порт придет, должен он (ежели что непорядочно учинится) объявить в воинской морской Коллегии.
Translate from Ruso to Español

Том ожидал, что Мэри придет.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: девушка, сдержать, эмоций, есть, то, слово, которого, найти, замену, чтото.