Aprende a usar op en una frase en Neerlandés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.
Translate from Neerlandés to Español
Ze voerden een verrassingsaanval uit op de vijand.
Translate from Neerlandés to Español
Zit de kat op of onder de stoel?
Translate from Neerlandés to Español
U mag op de stoel gaan zitten.
Translate from Neerlandés to Español
Er zat een kat op de stoel.
Translate from Neerlandés to Español
De jongen zat op een stoel.
Translate from Neerlandés to Español
Zeg het op een andere manier.
Translate from Neerlandés to Español
De broedhen heeft een week op de eieren zitten broeden.
Translate from Neerlandés to Español
Gisteren was u niet op school.
Translate from Neerlandés to Español
Wat mij betreft, ik heb op het moment niets te zeggen.
Translate from Neerlandés to Español
Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
Translate from Neerlandés to Español
Mary sloot zichzelf op in haar kamer en deed alle ramen dicht.
Translate from Neerlandés to Español
Er zitten knopen op het jasje.
Translate from Neerlandés to Español
Hij wachtte op hem tot tien uur.
Translate from Neerlandés to Español
De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.
Translate from Neerlandés to Español
We moeten op het stoplicht letten.
Translate from Neerlandés to Español
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Neerlandés to Español
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Neerlandés to Español
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Neerlandés to Español
Hij loste die opgave met gemak op.
Translate from Neerlandés to Español
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Neerlandés to Español
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Neerlandés to Español
Mary ziet er niet zo erg vriendelijk uit, maar ze heeft het hart op de juiste plaats.
Translate from Neerlandés to Español
In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.
Translate from Neerlandés to Español
Schiet op!
Translate from Neerlandés to Español
Daarna ontmoetten ze elkaar iedere middag op de kade, ontbeten samen, dineerden, wandelden en bewonderden de zee.
Translate from Neerlandés to Español
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Neerlandés to Español
Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
Translate from Neerlandés to Español
Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben niet geregistreerd op deze forums.
Translate from Neerlandés to Español
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Neerlandés to Español
Ik stap uit op het volgende station.
Translate from Neerlandés to Español
Vergeet niet de brief op de post te doen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben nu op het vliegveld.
Translate from Neerlandés to Español
Hij zal op je wachten.
Translate from Neerlandés to Español
Hij wacht wel op je.
Translate from Neerlandés to Español
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Neerlandés to Español
Ik was te laat op school.
Translate from Neerlandés to Español
De hond ging op de postbode af.
Translate from Neerlandés to Español
Pas op de hond!
Translate from Neerlandés to Español
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Translate from Neerlandés to Español
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Neerlandés to Español
Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.
Translate from Neerlandés to Español
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Neerlandés to Español
"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Neerlandés to Español
Ze aten allebei hun chocoladereep tot het laatste brokje toe op.
Translate from Neerlandés to Español
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Neerlandés to Español
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Neerlandés to Español
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Neerlandés to Español
Veel meisjes zijn gek op deze zanger.
Translate from Neerlandés to Español
Heb je het druk op het moment?
Translate from Neerlandés to Español
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Neerlandés to Español
Hij woont op het platteland.
Translate from Neerlandés to Español
Ze heeft altijd wel wat op hem aan te merken.
Translate from Neerlandés to Español
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Neerlandés to Español
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Neerlandés to Español
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Neerlandés to Español
Ze is dol op tennissen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Neerlandés to Español
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Neerlandés to Español
Kom op nou!
Translate from Neerlandés to Español
Kom je bij me op schoot zitten?
Translate from Neerlandés to Español
Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Neerlandés to Español
Waarom ben je zo laat nog op?
Translate from Neerlandés to Español
Je was niet op school gisteren.
Translate from Neerlandés to Español
Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Neerlandés to Español
Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?
Translate from Neerlandés to Español
Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.
Translate from Neerlandés to Español
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Neerlandés to Español
Een spons neemt water op.
Translate from Neerlandés to Español
Kom op, Bill.
Translate from Neerlandés to Español
Welke kant is het strand op?
Translate from Neerlandés to Español
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Neerlandés to Español
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Neerlandés to Español
Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.
Translate from Neerlandés to Español
Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!
Translate from Neerlandés to Español
Morgen landt hij op de maan.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Translate from Neerlandés to Español
Hou op me als een "normaal" iemand te zien!
Translate from Neerlandés to Español
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.
Translate from Neerlandés to Español
Een vis op het droge.
Translate from Neerlandés to Español
We moesten tien minuten op hem wachten.
Translate from Neerlandés to Español
Deze bloemen lijken allemaal op elkaar.
Translate from Neerlandés to Español
"Ik ben gek op kaarten." "Ik ook."
Translate from Neerlandés to Español
De jongen streelde het meisje rond haar kin en kuste haar op haar wangen.
Translate from Neerlandés to Español
Alles staat op zijn kop.
Translate from Neerlandés to Español
Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.
Translate from Neerlandés to Español
Er kwam nooit iemand op mijn verjaardag.
Translate from Neerlandés to Español
De zon gaat al op.
Translate from Neerlandés to Español
Er moet inderdaad wat gedaan worden aan het probleem, maar dit is met een kanon op een mug schieten.
Translate from Neerlandés to Español
De auto zit helemaal in elkaar, want de bestuurder lette niet op.
Translate from Neerlandés to Español
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Translate from Neerlandés to Español
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Neerlandés to Español
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben drie dagen bezig geweest om de kamer op te ruimen.
Translate from Neerlandés to Español
Zit je op de baseballclub?
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb weinig geld op het moment.
Translate from Neerlandés to Español
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Neerlandés to Español
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Neerlandés to Español
Eh, meneer... Wat op het bord staat, is geen exponentiële functie, maar een goniometrische...
Translate from Neerlandés to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Linda, regenjas, dwergen, inslapen, dienster, Pepperberg, laken, Daniël, politieman, hoofdmaaltijd.