op kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze voerden een verrassingsaanval uit op de vijand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zit de kat op of onder de stoel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U mag op de stoel gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zat een kat op de stoel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De jongen zat op een stoel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg het op een andere manier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De broedhen heeft een week op de eieren zitten broeden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gisteren was u niet op school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat mij betreft, ik heb op het moment niets te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mary sloot zichzelf op in haar kamer en deed alle ramen dicht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zitten knopen op het jasje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij wachtte op hem tot tien uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We moeten op het stoplicht letten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij loste die opgave met gemak op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mary ziet er niet zo erg vriendelijk uit, maar ze heeft het hart op de juiste plaats.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Schiet op!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daarna ontmoetten ze elkaar iedere middag op de kade, ontbeten samen, dineerden, wandelden en bewonderden de zee.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben niet geregistreerd op deze forums.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik stap uit op het volgende station.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vergeet niet de brief op de post te doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nu op het vliegveld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zal op je wachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij wacht wel op je.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik was te laat op school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hond ging op de postbode af.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Pas op de hond!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze aten allebei hun chocoladereep tot het laatste brokje toe op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veel meisjes zijn gek op deze zanger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heb je het druk op het moment?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij woont op het platteland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze heeft altijd wel wat op hem aan te merken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is dol op tennissen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kom op nou!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kom je bij me op schoot zitten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom ben je zo laat nog op?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je was niet op school gisteren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een spons neemt water op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kom op, Bill.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welke kant is het strand op?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Morgen landt hij op de maan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou op me als een "normaal" iemand te zien!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een vis op het droge.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We moesten tien minuten op hem wachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze bloemen lijken allemaal op elkaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ik ben gek op kaarten." "Ik ook."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De jongen streelde het meisje rond haar kin en kuste haar op haar wangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles staat op zijn kop.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er kwam nooit iemand op mijn verjaardag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zon gaat al op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er moet inderdaad wat gedaan worden aan het probleem, maar dit is met een kanon op een mug schieten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De auto zit helemaal in elkaar, want de bestuurder lette niet op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben drie dagen bezig geweest om de kamer op te ruimen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zit je op de baseballclub?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb weinig geld op het moment.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eh, meneer... Wat op het bord staat, is geen exponentiële functie, maar een goniometrische...
Translate from Felemenkçe to Türkçe