Узнайте, как использовать op в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze voerden een verrassingsaanval uit op de vijand.
Translate from Нидерландский to Русский
Zit de kat op of onder de stoel?
Translate from Нидерландский to Русский
U mag op de stoel gaan zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Er zat een kat op de stoel.
Translate from Нидерландский to Русский
De jongen zat op een stoel.
Translate from Нидерландский to Русский
Zeg het op een andere manier.
Translate from Нидерландский to Русский
De broedhen heeft een week op de eieren zitten broeden.
Translate from Нидерландский to Русский
Gisteren was u niet op school.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat mij betreft, ik heb op het moment niets te zeggen.
Translate from Нидерландский to Русский
Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
Translate from Нидерландский to Русский
Mary sloot zichzelf op in haar kamer en deed alle ramen dicht.
Translate from Нидерландский to Русский
Er zitten knopen op het jasje.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij wachtte op hem tot tien uur.
Translate from Нидерландский to Русский
De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten op het stoplicht letten.
Translate from Нидерландский to Русский
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Нидерландский to Русский
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Нидерландский to Русский
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij loste die opgave met gemak op.
Translate from Нидерландский to Русский
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландский to Русский
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландский to Русский
Mary ziet er niet zo erg vriendelijk uit, maar ze heeft het hart op de juiste plaats.
Translate from Нидерландский to Русский
In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.
Translate from Нидерландский to Русский
Schiet op!
Translate from Нидерландский to Русский
Daarna ontmoetten ze elkaar iedere middag op de kade, ontbeten samen, dineerden, wandelden en bewonderden de zee.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben niet geregistreerd op deze forums.
Translate from Нидерландский to Русский
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik stap uit op het volgende station.
Translate from Нидерландский to Русский
Vergeet niet de brief op de post te doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben nu op het vliegveld.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij zal op je wachten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij wacht wel op je.
Translate from Нидерландский to Русский
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was te laat op school.
Translate from Нидерландский to Русский
De hond ging op de postbode af.
Translate from Нидерландский to Русский
Pas op de hond!
Translate from Нидерландский to Русский
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Нидерландский to Русский
Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.
Translate from Нидерландский to Русский
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Нидерландский to Русский
"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Нидерландский to Русский
Ze aten allebei hun chocoladereep tot het laatste brokje toe op.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Нидерландский to Русский
Veel meisjes zijn gek op deze zanger.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je het druk op het moment?
Translate from Нидерландский to Русский
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij woont op het platteland.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze heeft altijd wel wat op hem aan te merken.
Translate from Нидерландский to Русский
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is dol op tennissen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom op nou!
Translate from Нидерландский to Русский
Kom je bij me op schoot zitten?
Translate from Нидерландский to Русский
Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom ben je zo laat nog op?
Translate from Нидерландский to Русский
Je was niet op school gisteren.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?
Translate from Нидерландский to Русский
Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Нидерландский to Русский
Een spons neemt water op.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom op, Bill.
Translate from Нидерландский to Русский
Welke kant is het strand op?
Translate from Нидерландский to Русский
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Нидерландский to Русский
Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!
Translate from Нидерландский to Русский
Morgen landt hij op de maan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Translate from Нидерландский to Русский
Hou op me als een "normaal" iemand te zien!
Translate from Нидерландский to Русский
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.
Translate from Нидерландский to Русский
Een vis op het droge.
Translate from Нидерландский to Русский
We moesten tien minuten op hem wachten.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze bloemen lijken allemaal op elkaar.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ik ben gek op kaarten." "Ik ook."
Translate from Нидерландский to Русский
De jongen streelde het meisje rond haar kin en kuste haar op haar wangen.
Translate from Нидерландский to Русский
Alles staat op zijn kop.
Translate from Нидерландский to Русский
Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.
Translate from Нидерландский to Русский
Er kwam nooit iemand op mijn verjaardag.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon gaat al op.
Translate from Нидерландский to Русский
Er moet inderdaad wat gedaan worden aan het probleem, maar dit is met een kanon op een mug schieten.
Translate from Нидерландский to Русский
De auto zit helemaal in elkaar, want de bestuurder lette niet op.
Translate from Нидерландский to Русский
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Translate from Нидерландский to Русский
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Нидерландский to Русский
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben drie dagen bezig geweest om de kamer op te ruimen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zit je op de baseballclub?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb weinig geld op het moment.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Нидерландский to Русский
Eh, meneer... Wat op het bord staat, is geen exponentiële functie, maar een goniometrische...
Translate from Нидерландский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: kilogram, sumoworstelaar, Turkse, alinea, herder, daalt, dolen, opgediend, gevreten, dichterbij.