Дізнайтеся, як використовувати op у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze voerden een verrassingsaanval uit op de vijand.
Translate from Нидерландська to Українська
Zit de kat op of onder de stoel?
Translate from Нидерландська to Українська
U mag op de stoel gaan zitten.
Translate from Нидерландська to Українська
Er zat een kat op de stoel.
Translate from Нидерландська to Українська
De jongen zat op een stoel.
Translate from Нидерландська to Українська
Zeg het op een andere manier.
Translate from Нидерландська to Українська
De broedhen heeft een week op de eieren zitten broeden.
Translate from Нидерландська to Українська
Gisteren was u niet op school.
Translate from Нидерландська to Українська
Wat mij betreft, ik heb op het moment niets te zeggen.
Translate from Нидерландська to Українська
Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
Translate from Нидерландська to Українська
Mary sloot zichzelf op in haar kamer en deed alle ramen dicht.
Translate from Нидерландська to Українська
Er zitten knopen op het jasje.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij wachtte op hem tot tien uur.
Translate from Нидерландська to Українська
De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.
Translate from Нидерландська to Українська
We moeten op het stoplicht letten.
Translate from Нидерландська to Українська
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Нидерландська to Українська
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Нидерландська to Українська
Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij loste die opgave met gemak op.
Translate from Нидерландська to Українська
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландська to Українська
Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.
Translate from Нидерландська to Українська
Mary ziet er niet zo erg vriendelijk uit, maar ze heeft het hart op de juiste plaats.
Translate from Нидерландська to Українська
In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.
Translate from Нидерландська to Українська
Schiet op!
Translate from Нидерландська to Українська
Daarna ontmoetten ze elkaar iedere middag op de kade, ontbeten samen, dineerden, wandelden en bewonderden de zee.
Translate from Нидерландська to Українська
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat lawaai werkt op mijn zenuwen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben niet geregistreerd op deze forums.
Translate from Нидерландська to Українська
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik stap uit op het volgende station.
Translate from Нидерландська to Українська
Vergeet niet de brief op de post te doen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben nu op het vliegveld.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij zal op je wachten.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij wacht wel op je.
Translate from Нидерландська to Українська
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik was te laat op school.
Translate from Нидерландська to Українська
De hond ging op de postbode af.
Translate from Нидерландська to Українська
Pas op de hond!
Translate from Нидерландська to Українська
Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.
Translate from Нидерландська to Українська
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Нидерландська to Українська
Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.
Translate from Нидерландська to Українська
Het regent dat het giet! Op straat zijn overal plassen, en het water stroomt van de daken.
Translate from Нидерландська to Українська
"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."
Translate from Нидерландська to Українська
Ze aten allebei hun chocoladereep tot het laatste brokje toe op.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.
Translate from Нидерландська to Українська
Veel meisjes zijn gek op deze zanger.
Translate from Нидерландська to Українська
Heb je het druk op het moment?
Translate from Нидерландська to Українська
En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij woont op het platteland.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze heeft altijd wel wat op hem aan te merken.
Translate from Нидерландська to Українська
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is dol op tennissen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.
Translate from Нидерландська to Українська
Kom op nou!
Translate from Нидерландська to Українська
Kom je bij me op schoot zitten?
Translate from Нидерландська to Українська
Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.
Translate from Нидерландська to Українська
Waarom ben je zo laat nog op?
Translate from Нидерландська to Українська
Je was niet op school gisteren.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Нидерландська to Українська
Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?
Translate from Нидерландська to Українська
Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.
Translate from Нидерландська to Українська
Een spons neemt water op.
Translate from Нидерландська to Українська
Kom op, Bill.
Translate from Нидерландська to Українська
Welke kant is het strand op?
Translate from Нидерландська to Українська
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландська to Українська
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Нидерландська to Українська
Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.
Translate from Нидерландська to Українська
Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!
Translate from Нидерландська to Українська
Morgen landt hij op de maan.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Translate from Нидерландська to Українська
Hou op me als een "normaal" iemand te zien!
Translate from Нидерландська to Українська
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.
Translate from Нидерландська to Українська
Een vis op het droge.
Translate from Нидерландська to Українська
We moesten tien minuten op hem wachten.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze bloemen lijken allemaal op elkaar.
Translate from Нидерландська to Українська
"Ik ben gek op kaarten." "Ik ook."
Translate from Нидерландська to Українська
De jongen streelde het meisje rond haar kin en kuste haar op haar wangen.
Translate from Нидерландська to Українська
Alles staat op zijn kop.
Translate from Нидерландська to Українська
Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.
Translate from Нидерландська to Українська
Er kwam nooit iemand op mijn verjaardag.
Translate from Нидерландська to Українська
De zon gaat al op.
Translate from Нидерландська to Українська
Er moet inderdaad wat gedaan worden aan het probleem, maar dit is met een kanon op een mug schieten.
Translate from Нидерландська to Українська
De auto zit helemaal in elkaar, want de bestuurder lette niet op.
Translate from Нидерландська to Українська
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Translate from Нидерландська to Українська
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Нидерландська to Українська
Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben drie dagen bezig geweest om de kamer op te ruimen.
Translate from Нидерландська to Українська
Zit je op de baseballclub?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb weinig geld op het moment.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
Translate from Нидерландська to Українська
Eh, meneer... Wat op het bord staat, is geen exponentiële functie, maar een goniometrische...
Translate from Нидерландська to Українська