Aprende a usar farsi en una frase en Italiano. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Più facile a dirsi che a farsi.
Translate from Italiano to Español
È più facile a dirsi che a farsi.
Translate from Italiano to Español
Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.
Translate from Italiano to Español
Il ragazzo ha urlato per cercare aiuto, ma non è riuscito a farsi sentire.
Translate from Italiano to Español
C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire.
Translate from Italiano to Español
È facile farsi degli amici, ma è difficile sbarazzarsene.
Translate from Italiano to Español
Sa farsi capire in inglese.
Translate from Italiano to Español
L'ho persuaso a farsi vedere dal dottore.
Translate from Italiano to Español
Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica.
Translate from Italiano to Español
Sono molto indeciso sul da farsi.
Translate from Italiano to Español
La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.
Translate from Italiano to Español
Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
Translate from Italiano to Español
Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.
Translate from Italiano to Español
Tom non riusciva a farsi capire in francese.
Translate from Italiano to Español
Tom non sa farsi capire in francese.
Translate from Italiano to Español
Tom sa farsi capire in francese.
Translate from Italiano to Español
Odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from Italiano to Español
Lui odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from Italiano to Español
Come si fa a farsi venire voglia di studiare?
Translate from Italiano to Español
Non è indispensabile farsi notare.
Translate from Italiano to Español
Gli uomini di grande forza preferiranno farsi gemme da infrangere in miriadi di frammenti, piuttosto che divenire tegole smaltate per condurre una vita d'ozio.
Translate from Italiano to Español
Sa come farsi degli amici.
Translate from Italiano to Español
Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.
Translate from Italiano to Español
Ma come si fa a farsi dei tatuaggi del genere?
Translate from Italiano to Español
Vanno a farsi benedire!
Translate from Italiano to Español
La galanteria di certi uomini è andata a farsi benedire.
Translate from Italiano to Español
Qualcuno vuole farsi tagliare i capelli.
Translate from Italiano to Español
Perché farsi tanti problemi?
Translate from Italiano to Español
Non è facile farsi capire da tutti.
Translate from Italiano to Español
Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso.
Translate from Italiano to Español
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italiano to Español
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italiano to Español
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italiano to Español
Qualcuno gli dica di farsi una vita!
Translate from Italiano to Español
Digli di farsi una vita.
Translate from Italiano to Español
Gli dica di farsi una vita.
Translate from Italiano to Español
Ditegli di farsi una vita.
Translate from Italiano to Español
Non è difficile farsi capire in una lingua straniera?
Translate from Italiano to Español
Secondo voi è possibile farsi da zero un nuovo gruppo di amici e cambiare radicalmente vita?
Translate from Italiano to Español
Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.
Translate from Italiano to Español
L’architettura è un’arte di frontiera. Solo se si accetta la sfida di farsi contaminare, di farsi costantemente provocare da tutto ciò che è vero, ha ragione di essere. Altrimenti è roba da salotto, da accademia.
Translate from Italiano to Español
L’architettura è un’arte di frontiera. Solo se si accetta la sfida di farsi contaminare, di farsi costantemente provocare da tutto ciò che è vero, ha ragione di essere. Altrimenti è roba da salotto, da accademia.
Translate from Italiano to Español
Che vada a farsi vedere!
Translate from Italiano to Español
Che vadano a farsi vedere!
Translate from Italiano to Español
Avrebbe dovuto andare dal dentista a farsi estrarre il dente.
Translate from Italiano to Español
Riesce a farsi capire in inglese?
Translate from Italiano to Español
Lei riesce a farsi capire in inglese?
Translate from Italiano to Español
L'ambientazione è poco conosciuta e sono poche le persone capaci di farsi coinvolgere e quindi in grado di apprezzare pienamente questo titolo.
Translate from Italiano to Español
Deve imparare a farsi gli affari suoi.
Translate from Italiano to Español
Se le persone non vogliono farsi tosare, non devono comportarsi come pecore.
Translate from Italiano to Español
Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.
Translate from Italiano to Español
Vada a farsi fottere!
Translate from Italiano to Español
Era rimasto sdraiato per un'altra ora. Infine si era alzato ed era andato in bagno a farsi la barba.
Translate from Italiano to Español
L'umiltà è andata a farsi fottere?
Translate from Italiano to Español
Qualcuno potrebbe farsi male.
Translate from Italiano to Español
Quando andarono in città, trovarono che farsi degli amici era facile.
Translate from Italiano to Español
È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!
Translate from Italiano to Español
Farsi arrestare non è divertente.
Translate from Italiano to Español
È facile per lui farsi delle amicizie.
Translate from Italiano to Español
È facile per lei farsi delle amicizie.
Translate from Italiano to Español
Tom sa cosa dire per farsi perdonare da Mary.
Translate from Italiano to Español
Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.
Translate from Italiano to Español
Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.
Translate from Italiano to Español
Potrebbe farsi del male.
Translate from Italiano to Español
Tom non vuole farsi fotografare.
Translate from Italiano to Español
Tom non vuole farsi fare delle foto.
Translate from Italiano to Español
Credo che sia giunta l'ora di farsi da parte.
Translate from Italiano to Español
Nessuno deve farsi male.
Translate from Italiano to Español
Le consiglierei di farsi gli affari suoi.
Translate from Italiano to Español
Io le consiglierei di farsi gli affari suoi.
Translate from Italiano to Español
Gli artisti cercano di farsi un nome.
Translate from Italiano to Español
I giovani che vogliono scrivere dovrebbero farsi assumere nella redazione di qualche giornale e scrivere nella sezione di cronaca, secondo Bontempelli.
Translate from Italiano to Español
I Medici decidono di appoggiare il volgare per farsi propaganda e per ottenere il consenso popolare.
Translate from Italiano to Español
Il gergo è una varietà linguistica che veniva interpretata come qualcosa di usato per non farsi capire, mentre studi recenti affermano che il gergo serve a dare un senso di appartenenza a un gruppo.
Translate from Italiano to Español
Meglio farsi sgridare dai grammatici che non farsi capire dal popolo.
Translate from Italiano to Español
Meglio farsi sgridare dai grammatici che non farsi capire dal popolo.
Translate from Italiano to Español
La crisi economica comincia a farsi sentire più pesantemente.
Translate from Italiano to Español
Non dovrà farsi carico di quello.
Translate from Italiano to Español
La Commissione non ha da farsi dare autorizzazioni per sanzionare le imprese, cosa che non succede per molti altri settori.
Translate from Italiano to Español
La gente che non sa un cavolo di niente è pregata di farsi gli affari suoi.
Translate from Italiano to Español
Tom deve farsi visitare da un dottore.
Translate from Italiano to Español
In qualche modo è riuscito a farsi strada attraverso l'università.
Translate from Italiano to Español
Dovrebbe andare a farsi tagliare i capelli.
Translate from Italiano to Español
Gli sciocchi sono i primi a farsi sentire.
Translate from Italiano to Español
Ha trovato il modo di farsi rimborsare il biglietto aereo!
Translate from Italiano to Español
Le malattie iniziano a farsi avanti.
Translate from Italiano to Español
Non si possono permettere nemmeno il 'lusso' di farsi una famiglia.
Translate from Italiano to Español
Beh, sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.
Translate from Italiano to Español
Sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.
Translate from Italiano to Español
La Cassazione decide dove devono farsi i processi?
Translate from Italiano to Español
La Cassazione decide dove devono farsi i processi.
Translate from Italiano to Español
Cerca soltanto di farsi un po' di pubblicità a buon mercato.
Translate from Italiano to Español
Farsi il culo non serve proprio a niente.
Translate from Italiano to Español
Sophia ha autorità. Lei sa farsi obbedire.
Translate from Italiano to Español
Bisogna farsi vaccinare contro l'influenza adesso o mai più.
Translate from Italiano to Español
Parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.
Translate from Italiano to Español
Lei parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.
Translate from Italiano to Español
Hanno voluto farsi un po' di pubblicità.
Translate from Italiano to Español
Un normale lavoratore passa un sacco di tempo a cercare di non farsi licenziare.
Translate from Italiano to Español
Manu vuole essere un unicorno per farsi montare dalle ragazze.
Translate from Italiano to Español
Basta poco per cadere e farsi male.
Translate from Italiano to Español