Learn how to use farsi in a Italian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Più facile a dirsi che a farsi.
Translate from Italian to English
È più facile a dirsi che a farsi.
Translate from Italian to English
Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.
Translate from Italian to English
Il ragazzo ha urlato per cercare aiuto, ma non è riuscito a farsi sentire.
Translate from Italian to English
C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire.
Translate from Italian to English
È facile farsi degli amici, ma è difficile sbarazzarsene.
Translate from Italian to English
Sa farsi capire in inglese.
Translate from Italian to English
L'ho persuaso a farsi vedere dal dottore.
Translate from Italian to English
Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica.
Translate from Italian to English
Sono molto indeciso sul da farsi.
Translate from Italian to English
La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.
Translate from Italian to English
Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
Translate from Italian to English
Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.
Translate from Italian to English
Tom non riusciva a farsi capire in francese.
Translate from Italian to English
Tom non sa farsi capire in francese.
Translate from Italian to English
Tom sa farsi capire in francese.
Translate from Italian to English
Odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from Italian to English
Lui odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from Italian to English
Come si fa a farsi venire voglia di studiare?
Translate from Italian to English
Non è indispensabile farsi notare.
Translate from Italian to English
Gli uomini di grande forza preferiranno farsi gemme da infrangere in miriadi di frammenti, piuttosto che divenire tegole smaltate per condurre una vita d'ozio.
Translate from Italian to English
Sa come farsi degli amici.
Translate from Italian to English
Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.
Translate from Italian to English
Ma come si fa a farsi dei tatuaggi del genere?
Translate from Italian to English
Vanno a farsi benedire!
Translate from Italian to English
La galanteria di certi uomini è andata a farsi benedire.
Translate from Italian to English
Qualcuno vuole farsi tagliare i capelli.
Translate from Italian to English
Perché farsi tanti problemi?
Translate from Italian to English
Non è facile farsi capire da tutti.
Translate from Italian to English
Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso.
Translate from Italian to English
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italian to English
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italian to English
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from Italian to English
Qualcuno gli dica di farsi una vita!
Translate from Italian to English
Digli di farsi una vita.
Translate from Italian to English
Gli dica di farsi una vita.
Translate from Italian to English
Ditegli di farsi una vita.
Translate from Italian to English
Non è difficile farsi capire in una lingua straniera?
Translate from Italian to English
Secondo voi è possibile farsi da zero un nuovo gruppo di amici e cambiare radicalmente vita?
Translate from Italian to English
Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.
Translate from Italian to English
L’architettura è un’arte di frontiera. Solo se si accetta la sfida di farsi contaminare, di farsi costantemente provocare da tutto ciò che è vero, ha ragione di essere. Altrimenti è roba da salotto, da accademia.
Translate from Italian to English
L’architettura è un’arte di frontiera. Solo se si accetta la sfida di farsi contaminare, di farsi costantemente provocare da tutto ciò che è vero, ha ragione di essere. Altrimenti è roba da salotto, da accademia.
Translate from Italian to English
Che vada a farsi vedere!
Translate from Italian to English
Che vadano a farsi vedere!
Translate from Italian to English
Avrebbe dovuto andare dal dentista a farsi estrarre il dente.
Translate from Italian to English
Riesce a farsi capire in inglese?
Translate from Italian to English
Lei riesce a farsi capire in inglese?
Translate from Italian to English
L'ambientazione è poco conosciuta e sono poche le persone capaci di farsi coinvolgere e quindi in grado di apprezzare pienamente questo titolo.
Translate from Italian to English
Deve imparare a farsi gli affari suoi.
Translate from Italian to English
Se le persone non vogliono farsi tosare, non devono comportarsi come pecore.
Translate from Italian to English
Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.
Translate from Italian to English
Vada a farsi fottere!
Translate from Italian to English
Era rimasto sdraiato per un'altra ora. Infine si era alzato ed era andato in bagno a farsi la barba.
Translate from Italian to English
L'umiltà è andata a farsi fottere?
Translate from Italian to English
Qualcuno potrebbe farsi male.
Translate from Italian to English
Quando andarono in città, trovarono che farsi degli amici era facile.
Translate from Italian to English
È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!
Translate from Italian to English
Farsi arrestare non è divertente.
Translate from Italian to English
È facile per lui farsi delle amicizie.
Translate from Italian to English
È facile per lei farsi delle amicizie.
Translate from Italian to English
Tom sa cosa dire per farsi perdonare da Mary.
Translate from Italian to English
Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.
Translate from Italian to English
Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.
Translate from Italian to English
Potrebbe farsi del male.
Translate from Italian to English
Tom non vuole farsi fotografare.
Translate from Italian to English
Tom non vuole farsi fare delle foto.
Translate from Italian to English
Credo che sia giunta l'ora di farsi da parte.
Translate from Italian to English
Nessuno deve farsi male.
Translate from Italian to English
Le consiglierei di farsi gli affari suoi.
Translate from Italian to English
Io le consiglierei di farsi gli affari suoi.
Translate from Italian to English
Gli artisti cercano di farsi un nome.
Translate from Italian to English
I giovani che vogliono scrivere dovrebbero farsi assumere nella redazione di qualche giornale e scrivere nella sezione di cronaca, secondo Bontempelli.
Translate from Italian to English
I Medici decidono di appoggiare il volgare per farsi propaganda e per ottenere il consenso popolare.
Translate from Italian to English
Il gergo è una varietà linguistica che veniva interpretata come qualcosa di usato per non farsi capire, mentre studi recenti affermano che il gergo serve a dare un senso di appartenenza a un gruppo.
Translate from Italian to English
Meglio farsi sgridare dai grammatici che non farsi capire dal popolo.
Translate from Italian to English
Meglio farsi sgridare dai grammatici che non farsi capire dal popolo.
Translate from Italian to English
La crisi economica comincia a farsi sentire più pesantemente.
Translate from Italian to English
Non dovrà farsi carico di quello.
Translate from Italian to English
La Commissione non ha da farsi dare autorizzazioni per sanzionare le imprese, cosa che non succede per molti altri settori.
Translate from Italian to English
La gente che non sa un cavolo di niente è pregata di farsi gli affari suoi.
Translate from Italian to English
Tom deve farsi visitare da un dottore.
Translate from Italian to English
In qualche modo è riuscito a farsi strada attraverso l'università.
Translate from Italian to English
Dovrebbe andare a farsi tagliare i capelli.
Translate from Italian to English
Gli sciocchi sono i primi a farsi sentire.
Translate from Italian to English
Ha trovato il modo di farsi rimborsare il biglietto aereo!
Translate from Italian to English
Le malattie iniziano a farsi avanti.
Translate from Italian to English
Non si possono permettere nemmeno il 'lusso' di farsi una famiglia.
Translate from Italian to English
Beh, sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.
Translate from Italian to English
Sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.
Translate from Italian to English
La Cassazione decide dove devono farsi i processi?
Translate from Italian to English
La Cassazione decide dove devono farsi i processi.
Translate from Italian to English
Cerca soltanto di farsi un po' di pubblicità a buon mercato.
Translate from Italian to English
Farsi il culo non serve proprio a niente.
Translate from Italian to English
Sophia ha autorità. Lei sa farsi obbedire.
Translate from Italian to English
Bisogna farsi vaccinare contro l'influenza adesso o mai più.
Translate from Italian to English
Parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.
Translate from Italian to English
Lei parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.
Translate from Italian to English
Hanno voluto farsi un po' di pubblicità.
Translate from Italian to English
Un normale lavoratore passa un sacco di tempo a cercare di non farsi licenziare.
Translate from Italian to English
Manu vuole essere un unicorno per farsi montare dalle ragazze.
Translate from Italian to English
Basta poco per cadere e farsi male.
Translate from Italian to English