Frases de ejemplo en Francés con "travers"

Aprende a usar travers en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Translate from Francés to Español

Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Translate from Francés to Español

La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
Translate from Francés to Español

Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Translate from Francés to Español

Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Francés to Español

J'ai acheté une longue table qui trace une diagonale dynamique à travers la pièce.
Translate from Francés to Español

Un nouveau tunnel a été creusé à travers la montagne.
Translate from Francés to Español

Un nuage passe à travers la lune.
Translate from Francés to Español

Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
Translate from Francés to Español

Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Translate from Francés to Español

Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from Francés to Español

Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from Francés to Español

Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes.
Translate from Francés to Español

Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
Translate from Francés to Español

Il coupa à travers la forêt de Sherwood.
Translate from Francés to Español

Il a coupé à travers bois.
Translate from Francés to Español

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.
Translate from Francés to Español

Son nom est connu à travers le monde entier.
Translate from Francés to Español

Il a voyagé à travers toute l'Europe.
Translate from Francés to Español

Son nom est connu à travers le monde.
Translate from Francés to Español

Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.
Translate from Francés to Español

Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.
Translate from Francés to Español

Une vieille dame nous a guidé à travers le château.
Translate from Francés to Español

La route serpentait à travers champs.
Translate from Francés to Español

Il y a un chemin à travers les champs.
Translate from Francés to Español

L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.
Translate from Francés to Español

On ne peut pas voir à travers un mur de briques.
Translate from Francés to Español

Il portait son chapeau de travers.
Translate from Francés to Español

Son salaire important lui permet de voyager à travers le monde à chaque année.
Translate from Francés to Español

Elle a cette intuition féminine qui lui permet de voir au travers des autres.
Translate from Francés to Español

J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier.
Translate from Francés to Español

La Seine passe au travers de Paris.
Translate from Francés to Español

Il y a un sentier qui passe à travers le bois.
Translate from Francés to Español

Comme le temps était beau, je me sentis entièrement récompensé pour ma marche à travers les bois étendus et bien fournis, contenant abondance de cerfs.
Translate from Francés to Español

En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.
Translate from Francés to Español

Les pièces de Shakespeare sont célèbres à travers le monde, mais il a vécu il y a 400 ans.
Translate from Francés to Español

Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.
Translate from Francés to Español

Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Translate from Francés to Español

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.
Translate from Francés to Español

À travers l'adversité vers les étoiles.
Translate from Francés to Español

Il écrit à tort et à travers.
Translate from Francés to Español

Des nuages naviguent à travers le ciel.
Translate from Francés to Español

La Seine s'écoule à travers Paris.
Translate from Francés to Español

Le train passa avec fracas au travers du tunnel.
Translate from Francés to Español

Ta cravate est de travers.
Translate from Francés to Español

Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
Translate from Francés to Español

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Francés to Español

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
Translate from Francés to Español

Et à travers l'histoire, l'Islam a démontré par les mots et les actes, les possibilités de tolérance religieuse et d'égalité raciale.
Translate from Francés to Español

Les joueurs ont défilé triomphalement à travers le champ.
Translate from Francés to Español

Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Translate from Francés to Español

Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
Translate from Francés to Español

La pluie drue gâcha notre excursion à travers bois.
Translate from Francés to Español

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Translate from Francés to Español

En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et çà et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
Translate from Francés to Español

Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés.
Translate from Francés to Español

Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
Translate from Francés to Español

Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Translate from Francés to Español

Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.
Translate from Francés to Español

Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Translate from Francés to Español

Toute personne a des devoirs envers la communauté, étant donné qu'elle ne peut développer pleinement et librement sa personnalité qu'à travers elle.
Translate from Francés to Español

Le président Ho Chi Minh a bourlingué durant trente années à travers le monde pour chercher la voie au salut national.
Translate from Francés to Español

Nous avons profité d'un long voyage à travers l'Océan Pacifique.
Translate from Francés to Español

Les soldats emmenaient celle qui avait été arrêtée à travers la rue.
Translate from Francés to Español

Une fille s'approcha du roi à travers la foule.
Translate from Francés to Español

Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.
Translate from Francés to Español

Les langues ne sont pas coulées dans le béton. Elles vivent à travers nous tous.
Translate from Francés to Español

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
Translate from Francés to Español

Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations.
Translate from Francés to Español

La rivière coule à travers la vallée.
Translate from Francés to Español

Il se fit entendre à travers la pièce.
Translate from Francés to Español

Cette fille, c'est un vrai boudin avec ses bourrelets qui dépassent de partout et ses dents de travers.
Translate from Francés to Español

Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
Translate from Francés to Español

Hier au restaurant, nous avons commandé des travers de porc au caramel, des aubergines en teppanyaki, du canard aux épices, une marmite aux huit trésors, des liserons d'eau et deux bols de riz, et avons été repus.
Translate from Francés to Español

Son rire résonna à travers la maison.
Translate from Francés to Español

J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume.
Translate from Francés to Español

Ils se sont frayé un chemin à travers la foule.
Translate from Francés to Español

Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.
Translate from Francés to Español

Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon.
Translate from Francés to Español

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Translate from Francés to Español

Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.
Translate from Francés to Español

Tout au long de ma vie, j'ai eu le grand plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreux pays différents.
Translate from Francés to Español

Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.
Translate from Francés to Español

Ne s'étant jamais marié, il a fait l'expérience de la paternité par procuration, à travers ses nièces et neveux.
Translate from Francés to Español

Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.
Translate from Francés to Español

Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !
Translate from Francés to Español

As-tu déjà marché à travers un cimetière à minuit ?
Translate from Francés to Español

La peinture a l'air géniale, mais tu l'as accrochée un peu de travers.
Translate from Francés to Español

La Seine coule à travers Paris.
Translate from Francés to Español

Il parle à tort et à travers.
Translate from Francés to Español

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; au-delà des frontières.
Translate from Francés to Español

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.
Translate from Francés to Español

Elle voyagea à travers le monde.
Translate from Francés to Español

Et ils continueront à influencer le monde à travers l'excitation de leur littérature, de leur cinéma et de leur musique.
Translate from Francés to Español

Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.
Translate from Francés to Español

Il marcha à travers le jardin.
Translate from Francés to Español

Par la force de l'imagination, nous pouvons voyager même à travers l'univers.
Translate from Francés to Español

Il vous a peut-être compris de travers.
Translate from Francés to Español

Ils marchèrent dans une parade à travers les rues de Paris.
Translate from Francés to Español

L'étranger va à travers la ville.
Translate from Francés to Español

Les dernières gouttes coururent à travers la machine.
Translate from Francés to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: achats, sympathiques, look, duré, content, connaissent, l'apprécient, Dismoi, arrivé, sérieuses.