Aprende a usar tourner en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
L'amour fait tourner le monde.
Translate from Francés to Español
Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Translate from Francés to Español
Ce volant est impossible à tourner.
Translate from Francés to Español
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Translate from Francés to Español
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
Translate from Francés to Español
Il faut tourner sa langue sept fois avant de parler.
Translate from Francés to Español
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Translate from Francés to Español
J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Translate from Francés to Español
Laisse tourner le moteur.
Translate from Francés to Español
Elle n'avait personne vers qui se tourner.
Translate from Francés to Español
Elle n'a personne vers qui se tourner.
Translate from Francés to Español
Veuillez tourner à droite.
Translate from Francés to Español
C’est du passé, il faut savoir tourner la page.
Translate from Francés to Español
L'argent fait tourner le monde.
Translate from Francés to Español
Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile.
Translate from Francés to Español
Tu vas tourner bien des têtes avec cette robe.
Translate from Francés to Español
Vous allez tourner bien des têtes avec cette robe.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot.
Translate from Francés to Español
Arrêtez de tourner autour du pot.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Translate from Francés to Español
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Francés to Español
Avant de tourner, mets ton clignotant afin d'avertir les autres usagers.
Translate from Francés to Español
J'ai vu le chien de mon voisin tourner en rond dans la cour.
Translate from Francés to Español
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Translate from Francés to Español
Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
Translate from Francés to Español
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Translate from Francés to Español
Faut-il tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire ?
Translate from Francés to Español
Laisse tourner le compteur.
Translate from Francés to Español
Laissez tourner le compteur.
Translate from Francés to Español
Tourner ici pour prendre le métro.
Translate from Francés to Español
Tourner dans une grande roue est mon truc préféré.
Translate from Francés to Español
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?
Translate from Francés to Español
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Translate from Francés to Español
Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot : vous baisez quand ?
Translate from Francés to Español
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Translate from Francés to Español
La roue commença à tourner.
Translate from Francés to Español
On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.
Translate from Francés to Español
Tes sornettes me font tourner en bourrique !
Translate from Francés to Español
Je préférerais être reclus dans une modeste petite maison au milieu de mes livres, de ma famille et de quelques vieux amis, me restaurant de lard, en laissant le monde tourner comme il veut plutôt qu'occuper la fonction la plus mirifique que n'importe quel pouvoir humain peut décerner.
Translate from Francés to Español
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
Translate from Francés to Español
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
Translate from Francés to Español
Elle fait tourner l'entreprise avec ses filles.
Translate from Francés to Español
Il fait tourner l'entreprise avec ses fils.
Translate from Francés to Español
Il fait tourner la boîte avec ses fils.
Translate from Francés to Español
Elle fait tourner la boîte avec ses filles.
Translate from Francés to Español
Vous ne pouvez pas tourner autour des gens et commencer à les diffamer.
Translate from Francés to Español
J'adore tourner autour d'elle.
Translate from Francés to Español
J'adore tourner autour de lui.
Translate from Francés to Español
Nous ne pouvons pas simplement tourner en voiture toute la nuit.
Translate from Francés to Español
Ne vous font-ils pas tourner bourrique ?
Translate from Francés to Español
Ne vous font-elles pas tourner bourrique ?
Translate from Francés to Español
Ne vous font-ils pas tourner bourriques ?
Translate from Francés to Español
Ne vous font-elles pas tourner bourriques ?
Translate from Francés to Español
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner.
Translate from Francés to Español
Il y a des fois où ce garnement me ferait tourner en bourrique !
Translate from Francés to Español
Veuillez tourner autour !
Translate from Francés to Español
Je fais tourner ma propre affaire.
Translate from Francés to Español
Je fais tourner une petite entreprise.
Translate from Francés to Español
Je fais tourner une bonne petite affaire.
Translate from Francés to Español
Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
Translate from Francés to Español
Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.
Translate from Francés to Español
Je n'avais personne vers qui me tourner.
Translate from Francés to Español
Veuillez tourner la page.
Translate from Francés to Español
On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue.
Translate from Francés to Español
Sa tête commençait à tourner.
Translate from Francés to Español
Tom est bel homme et fait tourner la tête aux femmes.
Translate from Francés to Español
Quand la terre se mit soudain à trembler, ma maman, sous le choc, ne fit que tourner autour de la maison.
Translate from Francés to Español
Je me rapprochai d’elle, elle appuya son épaule à mon épaule, et nous nous mîmes à lire chacun de notre côté, tout bas, la même page. Avant de tourner le feuillet, elle était toujours obligée de m’attendre. Mon esprit allait moins vite que le sien.
Translate from Francés to Español
Je ne sais plus vers qui me tourner pour avoir de l'aide.
Translate from Francés to Español
Il a laissé le moteur tourner.
Translate from Francés to Español
Veuillez tourner au deuxième feu à gauche !
Translate from Francés to Español
Veuillez tourner au second feu à gauche !
Translate from Francés to Español
Clignoter avant de tourner afin d'avertir les autres conducteurs.
Translate from Francés to Español
Je suis sûr que nous aurions dû tourner avant à gauche.
Translate from Francés to Español
Si je me souviens bien, nous devons tourner du côté gauche.
Translate from Francés to Español
Qu'essayez-vous de faire ? Me faire tourner bourrique ?
Translate from Francés to Español
Qu'essayes-tu de faire ? Me faire tourner chèvre ?
Translate from Francés to Español
Où est-ce que je dois tourner ?
Translate from Francés to Español
Si j'ai bonne mémoire, nous devons tourner à gauche au prochain coin de rue.
Translate from Francés to Español
Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?
Translate from Francés to Español
Tom voulait tourner la page.
Translate from Francés to Español
On ne peut pas tourner la roue du temps en arrière.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi quel est le problème !
Translate from Francés to Español
Je vais me tourner pendant que tu te changes.
Translate from Francés to Español
Il m'est difficile de tourner la page sur mon passé.
Translate from Francés to Español
Plus j'avançais, et plus la sensation d'être en train de tourner en rond devenait irrépressible.
Translate from Francés to Español
Ces histoires de cubes et de boîtes me font tourner la tête.
Translate from Francés to Español
Le temps passe et il fait tourner la roue de la vie comme l'eau celle des moulins.
Translate from Francés to Español
Ma vie est comme l'eau qui a passé le moulin; elle ne fait pas tourner de roue.
Translate from Francés to Español
Il évite de tourner.
Translate from Francés to Español
Je feins de tourner.
Translate from Francés to Español
Elle fait tourner les têtes.
Translate from Francés to Español
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi la vérité.
Translate from Francés to Español
Cesse de te tourner sur la chaise !
Translate from Francés to Español
Ici, il faut tourner pendant des heures pour trouver une place de stationnement.
Translate from Francés to Español
Je n'ai personne vers qui me tourner.
Translate from Francés to Español
Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.
Translate from Francés to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: sera, L'innocence, belle, humains, n'ont, faits, éternellement, perdre, idées, certaines.