Lernen Sie, wie man tourner in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
L'amour fait tourner le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce volant est impossible à tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut tourner sa langue sept fois avant de parler.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse tourner le moteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle n'avait personne vers qui se tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle n'a personne vers qui se tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez tourner à droite.
Translate from Französisch to Deutsch
C’est du passé, il faut savoir tourner la page.
Translate from Französisch to Deutsch
L'argent fait tourner le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu vas tourner bien des têtes avec cette robe.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous allez tourner bien des têtes avec cette robe.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrêtez de tourner autour du pot.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Avant de tourner, mets ton clignotant afin d'avertir les autres usagers.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai vu le chien de mon voisin tourner en rond dans la cour.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
Translate from Französisch to Deutsch
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Translate from Französisch to Deutsch
Faut-il tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse tourner le compteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Laissez tourner le compteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Tourner ici pour prendre le métro.
Translate from Französisch to Deutsch
Tourner dans une grande roue est mon truc préféré.
Translate from Französisch to Deutsch
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?
Translate from Französisch to Deutsch
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot : vous baisez quand ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Translate from Französisch to Deutsch
La roue commença à tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.
Translate from Französisch to Deutsch
Tes sornettes me font tourner en bourrique !
Translate from Französisch to Deutsch
Je préférerais être reclus dans une modeste petite maison au milieu de mes livres, de ma famille et de quelques vieux amis, me restaurant de lard, en laissant le monde tourner comme il veut plutôt qu'occuper la fonction la plus mirifique que n'importe quel pouvoir humain peut décerner.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle fait tourner l'entreprise avec ses filles.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait tourner l'entreprise avec ses fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fait tourner la boîte avec ses fils.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle fait tourner la boîte avec ses filles.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous ne pouvez pas tourner autour des gens et commencer à les diffamer.
Translate from Französisch to Deutsch
J'adore tourner autour d'elle.
Translate from Französisch to Deutsch
J'adore tourner autour de lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne pouvons pas simplement tourner en voiture toute la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous font-ils pas tourner bourrique ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous font-elles pas tourner bourrique ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous font-ils pas tourner bourriques ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous font-elles pas tourner bourriques ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des fois où ce garnement me ferait tourner en bourrique !
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez tourner autour !
Translate from Französisch to Deutsch
Je fais tourner ma propre affaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fais tourner une petite entreprise.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fais tourner une bonne petite affaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'avais personne vers qui me tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez tourner la page.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa tête commençait à tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est bel homme et fait tourner la tête aux femmes.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand la terre se mit soudain à trembler, ma maman, sous le choc, ne fit que tourner autour de la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me rapprochai d’elle, elle appuya son épaule à mon épaule, et nous nous mîmes à lire chacun de notre côté, tout bas, la même page. Avant de tourner le feuillet, elle était toujours obligée de m’attendre. Mon esprit allait moins vite que le sien.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais plus vers qui me tourner pour avoir de l'aide.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a laissé le moteur tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez tourner au deuxième feu à gauche !
Translate from Französisch to Deutsch
Veuillez tourner au second feu à gauche !
Translate from Französisch to Deutsch
Clignoter avant de tourner afin d'avertir les autres conducteurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis sûr que nous aurions dû tourner avant à gauche.
Translate from Französisch to Deutsch
Si je me souviens bien, nous devons tourner du côté gauche.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'essayez-vous de faire ? Me faire tourner bourrique ?
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'essayes-tu de faire ? Me faire tourner chèvre ?
Translate from Französisch to Deutsch
Où est-ce que je dois tourner ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si j'ai bonne mémoire, nous devons tourner à gauche au prochain coin de rue.
Translate from Französisch to Deutsch
Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom voulait tourner la page.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas tourner la roue du temps en arrière.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi quel est le problème !
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais me tourner pendant que tu te changes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'est difficile de tourner la page sur mon passé.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus j'avançais, et plus la sensation d'être en train de tourner en rond devenait irrépressible.
Translate from Französisch to Deutsch
Ces histoires de cubes et de boîtes me font tourner la tête.
Translate from Französisch to Deutsch
Le temps passe et il fait tourner la roue de la vie comme l'eau celle des moulins.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma vie est comme l'eau qui a passé le moulin; elle ne fait pas tourner de roue.
Translate from Französisch to Deutsch
Il évite de tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Je feins de tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle fait tourner les têtes.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Cesse de te tourner sur la chaise !
Translate from Französisch to Deutsch
Ici, il faut tourner pendant des heures pour trouver une place de stationnement.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai personne vers qui me tourner.
Translate from Französisch to Deutsch
Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: avant , l'étudiant, telle, Allen, poète, L'archer, tua, cerf, communisme, atteint.