Französisch Beispielsätze mit "d'un"

Lernen Sie, wie man d'un in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.
Translate from Französisch to Deutsch

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Französisch to Deutsch

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Französisch to Deutsch

La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Translate from Französisch to Deutsch

La vie en prison est pire que la vie d'un animal.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Französisch to Deutsch

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Französisch to Deutsch

Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges.
Translate from Französisch to Deutsch

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas plus d'un millier de yens.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai une photo d'un aéroport.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me souviens d'un poème en particulier.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai reçu une lettre d'un vieil ami hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas moins d'un millier de disques.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac, hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
Translate from Französisch to Deutsch

Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.
Translate from Französisch to Deutsch

Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Une des fonctions importantes d'un policier est d'attraper les voleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon frère est décédé d'un cancer l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
Translate from Französisch to Deutsch

Ôtez-moi d'un doute.
Translate from Französisch to Deutsch

Chaque pièce est équipée d'un grand bureau.
Translate from Französisch to Deutsch

Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon une légende, cela tire son nom d'un prêtre.
Translate from Französisch to Deutsch

La mère de Cookie mourut d'un cancer.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.
Translate from Französisch to Deutsch

Mais ceci est l'histoire d'un vieil homme qui veut mourir.
Translate from Französisch to Deutsch

Mais il avait besoin d'un boulot.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais pouvoir disposer d'un coffre-fort.
Translate from Französisch to Deutsch

Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from Französisch to Deutsch

Chaque étudiant dispose d'un casier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il souffrait d'un terrible mal de tête.
Translate from Französisch to Deutsch

Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...
Translate from Französisch to Deutsch

Bob est fiancé à Marie depuis plus d'un an.
Translate from Französisch to Deutsch

M. White était le directeur d'un hôtel à Springfield.
Translate from Französisch to Deutsch

Martin Luther King Junior était le fils d'un pasteur noir.
Translate from Französisch to Deutsch

Madère est le nom d'un vin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas me débarrasser d'un mauvais rhume.
Translate from Französisch to Deutsch

Les médecins nous ont avertis d'un probable danger.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a rien d'un poète.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois vivre d'un maigre revenu.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma femme est morte d'un cancer.
Translate from Französisch to Deutsch

Le brouillard estompa bientôt la silhouette d'un homme qui marchait devant lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai plus aucun besoin d'un prêt.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois, sans l'ombre d'un doute, qu'elle est innocente.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s'est plongée dans l'écriture d'un livre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois me débrouiller pour vivre d'un petit revenu.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment pouvez-vous distinguer un Anglais d'un Américain ?
Translate from Französisch to Deutsch

Le vieil homme mourut d'un cancer.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai besoin d'un dictionnaire japonais-anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention.
Translate from Französisch to Deutsch

D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en œuvre.
Translate from Französisch to Deutsch

Couvrez les graines d'un peu de terre.
Translate from Französisch to Deutsch

Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Un major est au-dessus d'un capitaine.
Translate from Französisch to Deutsch

La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bonheur d'un homme dépend plus de ce qu'il est que de ce qu'il a.
Translate from Französisch to Deutsch

La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est.
Translate from Französisch to Deutsch

Je fais partie d'un club de natation.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me réveillai d'un long rêve.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.
Translate from Französisch to Deutsch

La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble.
Translate from Französisch to Deutsch

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.
Translate from Französisch to Deutsch

Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a peint le tableau d'un chien.
Translate from Französisch to Deutsch

Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'a pas les manières d'un gentleman.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'est pas mort d'un cancer.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a quelque chose d'un érudit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois qu'il a quelque chose d'un poète.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est à la recherche d'un meilleur boulot.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est mort d'un cancer de l'estomac.
Translate from Französisch to Deutsch

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a l'air d'un squelette.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est mort d'un cancer.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est mort d'un cancer l'an dernier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: tard , veuille, voyager, dure, dur, Supporter, insupportable, Arrête , mets, mal.