Aprende a usar dont en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Francés to Español
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Translate from Francés to Español
Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Translate from Francés to Español
Voici la ville dont je te parlais.
Translate from Francés to Español
J'ai vu une maison dont le toit était rouge.
Translate from Francés to Español
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Translate from Francés to Español
J'ai été à l'endroit dont elle a parlé dans sa discussion.
Translate from Francés to Español
J'ai un ami dont le surnom est "stylo".
Translate from Francés to Español
J'ai un ami dont le père est magicien.
Translate from Francés to Español
J'ai un ami dont le père est un célèbre romancier.
Translate from Francés to Español
J'ai deux fils, dont l'un est à Tokyo et l'autre à Nagoya.
Translate from Francés to Español
J'ai un ami dont la femme est pianiste.
Translate from Francés to Español
Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
Translate from Francés to Español
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
Translate from Francés to Español
Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.
Translate from Francés to Español
Je connais ce garçon dont tu ne sais rien.
Translate from Francés to Español
Il y a cinq objets sur le plateau dont trois sont des clés.
Translate from Francés to Español
À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.
Translate from Francés to Español
Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés.
Translate from Francés to Español
Mais le temple dont il avait parlé, c'était son corps.
Translate from Francés to Español
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Francés to Español
Les enfants dont les parents sont riches ne savent pas gérer leur argent.
Translate from Francés to Español
Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.
Translate from Francés to Español
Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.
Translate from Francés to Español
L'artiste dont tu aimais les tableaux est un ami à moi.
Translate from Francés to Español
Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Translate from Francés to Español
Je n'aime pas la façon dont elle rit.
Translate from Francés to Español
Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Translate from Francés to Español
J'ai des affaires importantes dont je dois m'occuper à mon bureau.
Translate from Francés to Español
Les enfants dont les parents sont décédés sont appelés « orphelins ».
Translate from Francés to Español
Le pied d'athlète est un problème dont souffre mon frère.
Translate from Francés to Español
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend.
Translate from Francés to Español
Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin.
Translate from Francés to Español
Il pourrait bien être exactement celui dont j'ai besoin.
Translate from Francés to Español
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Francés to Español
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
Translate from Francés to Español
Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from Francés to Español
Je ne connais pas le médecin dont elle a parlé.
Translate from Francés to Español
Ne gaspillez pas votre argent en achetant des choses dont vous n'avez pas besoin.
Translate from Francés to Español
Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.
Translate from Francés to Español
La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto.
Translate from Francés to Español
La fille dont je t'ai parlé habite ici.
Translate from Francés to Español
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer.
Translate from Francés to Español
Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.
Translate from Francés to Español
Bienheureuse celle qui se marie avec un fils dont la mère est morte.
Translate from Francés to Español
Va d'abord voir les personnes dont tu es sûr qu'elles vont t'aider.
Translate from Francés to Español
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas.
Translate from Francés to Español
Romeo est l'homme dont Juliette est amoureuse.
Translate from Francés to Español
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.
Translate from Francés to Español
Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.
Translate from Francés to Español
Cette expérience sera inestimable pour améliorer la manière dont j'étudie l'anglais.
Translate from Francés to Español
Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.
Translate from Francés to Español
C'est l'homme dont les enfants sont si gentils.
Translate from Francés to Español
C'est l'aide dont nous avons besoin.
Translate from Francés to Español
Il travaille pour un grand journal dont le tirage est très élevé.
Translate from Francés to Español
Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.
Translate from Francés to Español
Il n'y a pas le dictionnaire dont tu parles à la bibliothèque.
Translate from Francés to Español
Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle.
Translate from Francés to Español
Il y a une autre question dont nous devons discuter.
Translate from Francés to Español
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
Translate from Francés to Español
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
Translate from Francés to Español
C'est un proverbe dont je ne comprends pas le sens.
Translate from Francés to Español
C'est le magazine dont je t'ai parlé.
Translate from Francés to Español
M. Thiers formulait la morale de la classe bourgeoise, dont il incarna l’égoïsme féroce et l’intelligence étroite.
Translate from Francés to Español
Ce livre est destiné aux étudiants dont le japonais n'est pas la langue maternelle.
Translate from Francés to Español
L'homme le plus riche est celui dont les plaisirs sont les moins dispendieux.
Translate from Francés to Español
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
Translate from Francés to Español
J'étais inquiet, distrait, rêveur ; je pleurais, je soupirais, je désirais un bonheur dont je n'avais pas l'idée, et dont je sentais pourtant la privation.
Translate from Francés to Español
J'étais inquiet, distrait, rêveur ; je pleurais, je soupirais, je désirais un bonheur dont je n'avais pas l'idée, et dont je sentais pourtant la privation.
Translate from Francés to Español
La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Francés to Español
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde.
Translate from Francés to Español
Celui dont le visage est sans rayons ne deviendra jamais une étoile.
Translate from Francés to Español
Le prénom est un marqueur social dont le choix n'est pas sans conséquences.
Translate from Francés to Español
Mon grand-père qui a une mentalité d'autrefois, se plaint de la manière dont les filles sont habillées aujourd'hui.
Translate from Francés to Español
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Translate from Francés to Español
Dites-moi, s'il vous plaît, quelles sont les options dont je dispose.
Translate from Francés to Español
C'est la voiture dont Linda parlait hier.
Translate from Francés to Español
Ce n’est pas de replâtrage et de mesurettes dont ils ont besoin.
Translate from Francés to Español
C'est pourquoi nous mettrons un terme au saupoudrage pour que les moyens dont nous disposons deviennent des leviers puissants.
Translate from Francés to Español
C'est un petit pays dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler.
Translate from Francés to Español
C'est précisément cela dont j'avais besoin.
Translate from Francés to Español
C'est tout ce dont tu peux parler - Internet ?
Translate from Francés to Español
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Francés to Español
C'est la dame dont j'ai parlé hier.
Translate from Francés to Español
C'est la fille dont le père est médecin.
Translate from Francés to Español
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est une pause.
Translate from Francés to Español
Ce dont il y a besoin c'est plus de temps.
Translate from Francés to Español
Ce dont tu as besoin, en un mot, c'est de patience.
Translate from Francés to Español
Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Translate from Francés to Español
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.
Translate from Francés to Español
Il conduisait une voiture de sport dont le prix élevé m'impressionnait autant que son ridicule.
Translate from Francés to Español
Histoires dont vous êtes le héros.
Translate from Francés to Español
Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
Translate from Francés to Español
Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
Translate from Francés to Español
Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Translate from Francés to Español
Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Translate from Francés to Español
Les parallélogrammes sont des quadrilatères, dont les cotés opposés sont parallèles deux à deux.
Translate from Francés to Español
Ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais la manière dont tu le fais.
Translate from Francés to Español
Ce qui est important n'est pas ce que vous faites, mais la manière dont vous le faites.
Translate from Francés to Español
Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
Translate from Francés to Español
Cette vie en bocal est tout ce dont j'ai besoin.
Translate from Francés to Español