Frases de ejemplo en Alemán con "verlangt"

Aprende a usar verlangt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Sekretärin verlangt eine Beförderung.
Translate from Alemán to Español

Lehren verlangt eine Menge Durchhaltevermögen.
Translate from Alemán to Español

Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.
Translate from Alemán to Español

Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt.
Translate from Alemán to Español

Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.
Translate from Alemán to Español

Es wurde verlangt, dass ich ihm die Wahrheit sage.
Translate from Alemán to Español

Er verlangt nicht viel Geld.
Translate from Alemán to Español

In dieser Klasse wird eine regelmäßige Teilnahme verlangt.
Translate from Alemán to Español

Ist es zu viel verlangt Leute wie mich hier nicht einfach herein zu lassen?
Translate from Alemán to Español

Du brauchst nicht eine Sprache, um zu begreifen, was der Bettler verlangt.
Translate from Alemán to Español

Das ist zu viel verlangt.
Translate from Alemán to Español

Vorbesprechung der Sekretärinnen: Ab zehn Uhr tagt heute wieder der Hauptausschuss. Da müssen wir 4 Liter Kaffee auf den Tisch stellen. Das geht nicht so einfach. Denn unser neuer Hi-Tech-Automat macht Kaffee nur in kleinen Plastikbechern. Der Ausschuss verlangt aber Porzellantassen und Kannen auf dem Tisch. Also: wir müssen schon spätestens um 9:20 mit dem Kochen anfangen.
Translate from Alemán to Español

Natürlich hatte er vorher einen Kostenvoranschlag verlangt.
Translate from Alemán to Español

Ein Hund verabscheut grundlose oder ungerechte Tadel; er verlangt Erklärungen.
Translate from Alemán to Español

Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
Translate from Alemán to Español

Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.
Translate from Alemán to Español

Diese Arbeit verlangt Übung.
Translate from Alemán to Español

Tom und Mary haben bessere Arbeitsbedingungen verlangt.
Translate from Alemán to Español

Wer Wein verlangt, der keltre reife Trauben. Wer Wunder hofft, der stärke seinen Glauben.
Translate from Alemán to Español

Wem viel gegeben ist, von dem wird viel verlangt.
Translate from Alemán to Español

Die Beherrschung des neuen Handlungsumfelds verlangt von den Bildungssystemen größere technische und pädagogische Kompetenzen.
Translate from Alemán to Español

Es verlangt mich nach dem Sieg.
Translate from Alemán to Español

Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen.
Translate from Alemán to Español

Gib Tom alles, wonach er verlangt!
Translate from Alemán to Español

Geben Sie Tom alles, wonach er verlangt!
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist ein vernunftbegabtes Wesen, das immer dann die Ruhe verliert, wenn von ihm verlangt wird, dass es nach Vernunftgesetzen handeln soll.
Translate from Alemán to Español

Uns alle verlangt es nach dem, was wir nicht haben können.
Translate from Alemán to Español

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“
Translate from Alemán to Español

Es ist ein bisschen viel verlangt zu erwarten, dass ich die Rechnung bezahle.
Translate from Alemán to Español

Was das Auge nicht sieht, verlangt das Herz nicht.
Translate from Alemán to Español

Ich habe das nicht einmal verlangt.
Translate from Alemán to Español

Man isst so lange weißes Brot, bis man nach schwarzem verlangt.
Translate from Alemán to Español

Es ist, was das Gesetz verlangt.
Translate from Alemán to Español

Du wirst am Telefon verlangt.
Translate from Alemán to Español

Das verlangt reifliche Überlegung.
Translate from Alemán to Español

Ein großes Passagierflugzeug zu fliegen, verlangt eine lange Ausbildung und Erfahrung.
Translate from Alemán to Español

Jemand verlangt Liisa am Telefon.
Translate from Alemán to Español

Die Schriftsteller können nicht so schnell schreiben, wie die Regierungen Kriege machen; denn das Schreiben verlangt Denkarbeit.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Jugend das Wort "Ungebundenheit" auf ihre Fahne malt, so verrät sie dadurch nur, dass sie nach Gebundenheit und Führung verlangt.
Translate from Alemán to Español

Wird dafür ein Aufgeld verlangt?
Translate from Alemán to Español

Der Arzt hat von Herrn Smith verlangt, mit dem Rauchen aufzuhören.
Translate from Alemán to Español

Ich habe das nie verlangt.
Translate from Alemán to Español

Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Alemán to Español

Die Demokratie verlangt nicht absolute Tugendhaftigkeit, sondern die Unantastbarkeit der Regeln.
Translate from Alemán to Español

Wie viel verlangt ihr für das hier?
Translate from Alemán to Español

Der Mensch verlangt nicht so sehr nach Gott als nach dem Wunder.
Translate from Alemán to Español

Ein stolzer Mensch verlangt von sich das Außerordentliche. Ein hochmütiger Mensch schreibt es sich zu.
Translate from Alemán to Español

Mit bloßem Charakter ist auch nicht viel zu machen, oder doch höchstens Feiertags, Alltags verlangt man ein bisschen Esprit.
Translate from Alemán to Español

Oft bilden Frauen sich ein, Initiative ergriffen zu haben, wenn sie das Gegenteil von dem tun, was der Mann von ihnen verlangt.
Translate from Alemán to Español

Wie schön wäre die Welt, wenn jeder die Hälfte von dem täte, was er von anderen verlangt.
Translate from Alemán to Español

Er verlangt ohne Unterlass Geld.
Translate from Alemán to Español

Er verlangt fortwährend Geld.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir immer genau das tun, was die Zeit von uns verlangt, dann ist die Zeit uns stets ein Stück voraus, und wir holen sie nie ein.
Translate from Alemán to Español

Ich bin immer misstrauisch, wenn ein Deutscher ein Komma verlangt.
Translate from Alemán to Español

Ihr Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.
Translate from Alemán to Español

Dein Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.
Translate from Alemán to Español

Ihr Organismus verlangt nach Erholung.
Translate from Alemán to Español

Dein Organismus verlangt nach Erholung.
Translate from Alemán to Español

Aufgrund der von den Stadtwerken 2020 beschlossenen Exzellenzinitiative werden von allen sich neu bewerbenden Trash-Managern (salopp „Müllmänner“ genannt) ausreichende Englischkenntnisse verlangt. Arbeitssprache ist Englisch.
Translate from Alemán to Español

Sehr oft verlangt der Feigling von den anderen, dass sie zu seinen Ansichten stehen.
Translate from Alemán to Español

Das Volk verlangt Reformen.
Translate from Alemán to Español

Niemand von uns verlangt von dir, etwas zu tun, das wir nicht selbst tun würden.
Translate from Alemán to Español

„Maria verdient zehnmal so viel Geld wie ich“, klagte Tom, „und trotzdem verlangt sie, dass ich die Hälfte der Haushaltsausgaben bestreite.“
Translate from Alemán to Español

Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.
Translate from Alemán to Español

Der Chef verlangt Pünktlichkeit von den Mitarbeitern.
Translate from Alemán to Español

Du wirst von Tom am Telefon verlangt.
Translate from Alemán to Español

Sie werden am Telefon verlangt.
Translate from Alemán to Español

Tu, was auch immer er von dir verlangt!
Translate from Alemán to Español

Egoismus besteht nicht darin, dass man sein Leben nach seinen Wünschen lebt, sondern darin, dass man von anderen verlangt, dass sie so leben, wie man es wünscht.
Translate from Alemán to Español

Ist das zu viel verlangt?
Translate from Alemán to Español

„Die Kunst verlangt geeignete Werkzeuge“, sagte er und kämmte sich mit einer Mistgabel.
Translate from Alemán to Español

Ich werde alles tun, was Tom verlangt.
Translate from Alemán to Español

Er verlangt umgehende Vergütung.
Translate from Alemán to Español

Wir können es uns nicht leisten, alles zu kaufen, wonach es uns verlangt.
Translate from Alemán to Español

Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte, dass er meiner Familie etwas antun würde, wenn ich nicht täte, was er verlangt.
Translate from Alemán to Español

Dieser Satz verlangt am Ende ein Fragezeichen.
Translate from Alemán to Español

Du wirst am Telefon verlangt, Michael. Es ist Johanna.
Translate from Alemán to Español

Ich werde alles tun, was ihr verlangt.
Translate from Alemán to Español

Ich wüsste gerne, was ein Anstreicher als Stundenlohn verlangt.
Translate from Alemán to Español

Wir tun, denke ich, besser, was Tom verlangt.
Translate from Alemán to Español

Das ist ein bisschen viel verlangt.
Translate from Alemán to Español

Für eine Möbeleinrichtung aus Mahagoni verlangt man doch mehrere Hunderttausend!
Translate from Alemán to Español

Jedes Handwerk verlangt seinen Meister.
Translate from Alemán to Español

Was verlangt ihr von mir?
Translate from Alemán to Español

Die Aufrichtigkeit verlangt Mut, aber die Mutigen gehören einer aussterbenden Rasse an.
Translate from Alemán to Español

Eine Rebe verlangt soviel Zuwendung wie ein Neugeborenes.
Translate from Alemán to Español

Die Angelegenheit verlangt Aufmerksamkeit, Ruhe, Behutsamkeit und Objektivität.
Translate from Alemán to Español

Tom verlangt Beweise.
Translate from Alemán to Español

Ein Blinder verlangt nur nach einem Auge, aber er freut sich, wenn er zwei bekommt.
Translate from Alemán to Español

Pessimismus in Krisenzeiten erzwingt Optimismus, denn die Macht der Umstände verlangt von den Männern an der Spitze, andere Lösungen zu finden und zu erfinden.
Translate from Alemán to Español

Tom ist die Sorte Mensch, die immer verlangt, nie darum bittet, dass man etwas tut.
Translate from Alemán to Español

Niemand verlangt, dass du dir diese Ansicht zu eigen machst.
Translate from Alemán to Español

Das war nicht verlangt.
Translate from Alemán to Español

Was verlangt man von dir?
Translate from Alemán to Español

Ihr verlangt viel.
Translate from Alemán to Español

Ihr verlangt viel von mir.
Translate from Alemán to Español

Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Viele Weißrussen kamen nackt zur Arbeit, nachdem ihr Präsident von ihnen verlangt hatte, dass sie „sich entkleiden und arbeiten“ mögen.
Translate from Alemán to Español

Er verlangt ständig Geld.
Translate from Alemán to Español

Ich tat, was Tom von mir verlangt hat.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Damals, im, Gymnasium, jeden, Uhr, aufgestanden, aufgewacht, traurig, Ende, einigermaßen.