Lernen Sie, wie man verlangt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Die Sekretärin verlangt eine Beförderung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lehren verlangt eine Menge Durchhaltevermögen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es wurde verlangt, dass ich ihm die Wahrheit sage.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangt nicht viel Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch
In dieser Klasse wird eine regelmäßige Teilnahme verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist es zu viel verlangt Leute wie mich hier nicht einfach herein zu lassen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Du brauchst nicht eine Sprache, um zu begreifen, was der Bettler verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist zu viel verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vorbesprechung der Sekretärinnen: Ab zehn Uhr tagt heute wieder der Hauptausschuss. Da müssen wir 4 Liter Kaffee auf den Tisch stellen. Das geht nicht so einfach. Denn unser neuer Hi-Tech-Automat macht Kaffee nur in kleinen Plastikbechern. Der Ausschuss verlangt aber Porzellantassen und Kannen auf dem Tisch. Also: wir müssen schon spätestens um 9:20 mit dem Kochen anfangen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Natürlich hatte er vorher einen Kostenvoranschlag verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Hund verabscheut grundlose oder ungerechte Tadel; er verlangt Erklärungen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Arbeit verlangt Übung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom und Mary haben bessere Arbeitsbedingungen verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer Wein verlangt, der keltre reife Trauben. Wer Wunder hofft, der stärke seinen Glauben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wem viel gegeben ist, von dem wird viel verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Beherrschung des neuen Handlungsumfelds verlangt von den Bildungssystemen größere technische und pädagogische Kompetenzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es verlangt mich nach dem Sieg.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gib Tom alles, wonach er verlangt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Geben Sie Tom alles, wonach er verlangt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Mensch ist ein vernunftbegabtes Wesen, das immer dann die Ruhe verliert, wenn von ihm verlangt wird, dass es nach Vernunftgesetzen handeln soll.
Translate from Deutsch to Deutsch
Uns alle verlangt es nach dem, was wir nicht haben können.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist ein bisschen viel verlangt zu erwarten, dass ich die Rechnung bezahle.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was das Auge nicht sieht, verlangt das Herz nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe das nicht einmal verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man isst so lange weißes Brot, bis man nach schwarzem verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist, was das Gesetz verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst am Telefon verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das verlangt reifliche Überlegung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein großes Passagierflugzeug zu fliegen, verlangt eine lange Ausbildung und Erfahrung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jemand verlangt Liisa am Telefon.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schriftsteller können nicht so schnell schreiben, wie die Regierungen Kriege machen; denn das Schreiben verlangt Denkarbeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn die Jugend das Wort "Ungebundenheit" auf ihre Fahne malt, so verrät sie dadurch nur, dass sie nach Gebundenheit und Führung verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wird dafür ein Aufgeld verlangt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Arzt hat von Herrn Smith verlangt, mit dem Rauchen aufzuhören.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe das nie verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Demokratie verlangt nicht absolute Tugendhaftigkeit, sondern die Unantastbarkeit der Regeln.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel verlangt ihr für das hier?
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Mensch verlangt nicht so sehr nach Gott als nach dem Wunder.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein stolzer Mensch verlangt von sich das Außerordentliche. Ein hochmütiger Mensch schreibt es sich zu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit bloßem Charakter ist auch nicht viel zu machen, oder doch höchstens Feiertags, Alltags verlangt man ein bisschen Esprit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Oft bilden Frauen sich ein, Initiative ergriffen zu haben, wenn sie das Gegenteil von dem tun, was der Mann von ihnen verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie schön wäre die Welt, wenn jeder die Hälfte von dem täte, was er von anderen verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangt ohne Unterlass Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangt fortwährend Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn wir immer genau das tun, was die Zeit von uns verlangt, dann ist die Zeit uns stets ein Stück voraus, und wir holen sie nie ein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich bin immer misstrauisch, wenn ein Deutscher ein Komma verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Organismus verlangt nach einem gemäßigteren Lebenstempo.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr Organismus verlangt nach Erholung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Organismus verlangt nach Erholung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Aufgrund der von den Stadtwerken 2020 beschlossenen Exzellenzinitiative werden von allen sich neu bewerbenden Trash-Managern (salopp „Müllmänner“ genannt) ausreichende Englischkenntnisse verlangt. Arbeitssprache ist Englisch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehr oft verlangt der Feigling von den anderen, dass sie zu seinen Ansichten stehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Volk verlangt Reformen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand von uns verlangt von dir, etwas zu tun, das wir nicht selbst tun würden.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Maria verdient zehnmal so viel Geld wie ich“, klagte Tom, „und trotzdem verlangt sie, dass ich die Hälfte der Haushaltsausgaben bestreite.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Chef verlangt Pünktlichkeit von den Mitarbeitern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst von Tom am Telefon verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie werden am Telefon verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tu, was auch immer er von dir verlangt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Egoismus besteht nicht darin, dass man sein Leben nach seinen Wünschen lebt, sondern darin, dass man von anderen verlangt, dass sie so leben, wie man es wünscht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist das zu viel verlangt?
Translate from Deutsch to Deutsch
„Die Kunst verlangt geeignete Werkzeuge“, sagte er und kämmte sich mit einer Mistgabel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde alles tun, was Tom verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangt umgehende Vergütung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir können es uns nicht leisten, alles zu kaufen, wonach es uns verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom sagte, dass er meiner Familie etwas antun würde, wenn ich nicht täte, was er verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieser Satz verlangt am Ende ein Fragezeichen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst am Telefon verlangt, Michael. Es ist Johanna.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde alles tun, was ihr verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich wüsste gerne, was ein Anstreicher als Stundenlohn verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir tun, denke ich, besser, was Tom verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist ein bisschen viel verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Für eine Möbeleinrichtung aus Mahagoni verlangt man doch mehrere Hunderttausend!
Translate from Deutsch to Deutsch
Jedes Handwerk verlangt seinen Meister.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was verlangt ihr von mir?
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Aufrichtigkeit verlangt Mut, aber die Mutigen gehören einer aussterbenden Rasse an.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Rebe verlangt soviel Zuwendung wie ein Neugeborenes.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Angelegenheit verlangt Aufmerksamkeit, Ruhe, Behutsamkeit und Objektivität.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom verlangt Beweise.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Blinder verlangt nur nach einem Auge, aber er freut sich, wenn er zwei bekommt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Pessimismus in Krisenzeiten erzwingt Optimismus, denn die Macht der Umstände verlangt von den Männern an der Spitze, andere Lösungen zu finden und zu erfinden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom ist die Sorte Mensch, die immer verlangt, nie darum bittet, dass man etwas tut.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand verlangt, dass du dir diese Ansicht zu eigen machst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das war nicht verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was verlangt man von dir?
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr verlangt viel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr verlangt viel von mir.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele Weißrussen kamen nackt zur Arbeit, nachdem ihr Präsident von ihnen verlangt hatte, dass sie „sich entkleiden und arbeiten“ mögen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er verlangt ständig Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich tat, was Tom von mir verlangt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch