Aprende a usar teufel en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Wenn man vom Teufel spricht ...
Translate from Alemán to Español
Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.
Translate from Alemán to Español
Mal nicht den Teufel an die Wand.
Translate from Alemán to Español
Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.
Translate from Alemán to Español
Sie ist vom Teufel besessen.
Translate from Alemán to Español
Was, zum Teufel, tust du?
Translate from Alemán to Español
Was zum Teufel meint er?
Translate from Alemán to Español
Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
Translate from Alemán to Español
Der soll mal den Teufel nicht an die Wand malen.
Translate from Alemán to Español
Was zum Teufel machst du?
Translate from Alemán to Español
Wer zum Teufel bist du?
Translate from Alemán to Español
Aber wo, zum Teufel, habe ich diese aufladbaren Batterien hingetan?
Translate from Alemán to Español
Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.
Translate from Alemán to Español
Gott und der Teufel sind wirklich super.
Translate from Alemán to Español
Dem Teufel bot ich Speis’ und Trank; als Preis erscholl zum Dank ein Schwank.
Translate from Alemán to Español
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Translate from Alemán to Español
Wer zum Teufel war das?
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel mit dir!
Translate from Alemán to Español
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
Translate from Alemán to Español
Was zum Teufel ist das?
Translate from Alemán to Español
Wo willst du hin, zum Teufel nochmal?
Translate from Alemán to Español
Der Mann verkaufte dem Teufel seine Seele.
Translate from Alemán to Español
Wo zum Teufel gehen Sie hin?
Translate from Alemán to Español
Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
Translate from Alemán to Español
Eine schlechte Frau übertrifft den Teufel.
Translate from Alemán to Español
Auch für den Teufel existiert der Donner.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel hat Hiroshima und Nagasaki zerstört.
Translate from Alemán to Español
Was zum Teufel wirst du damit tun?
Translate from Alemán to Español
Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, nimmt er die ganze Hand.
Translate from Alemán to Español
Die Teufel sollen tanzen, aber nicht in meinem Wald.
Translate from Alemán to Español
Man soll den Teufel nicht an die Wand malen.
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel mit der Physik!
Translate from Alemán to Español
Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.
Translate from Alemán to Español
Ein Teufel heißt den anderen Schielauge.
Translate from Alemán to Español
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Translate from Alemán to Español
Wenn man vom Teufel spricht.
Translate from Alemán to Español
Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich eine Hölle in mir drin.
Translate from Alemán to Español
Sie ist ein Engel unter Menschen, aber zuhause ein Teufel.
Translate from Alemán to Español
Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe das Leben im Ozean, weil Anarchie und Schönheit vereint wurden, ohne zu vergessen, Tod und Teufel ausreichend zu ehren.
Translate from Alemán to Español
"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst.
Translate from Alemán to Español
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Translate from Alemán to Español
Mal den Teufel nicht an die Wand!
Translate from Alemán to Español
Er wollte den Teufel mit Beelzebub austreiben.
Translate from Alemán to Español
Was nicht von selbst zum Teufel geht, muß man in den Himmel loben.
Translate from Alemán to Español
Tausend Teufel! Meine Netzverbindung ist unterbrochen.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel soll dich holen!
Translate from Alemán to Español
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gott und einem Teufel.
Translate from Alemán to Español
Die idiomatische Redewendung "zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer" skizziert ein Dilemma, also die Notwendigkeit, zwischen zwei nicht wüschenswerten Situationen zu wählen.
Translate from Alemán to Español
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel soll ihn holen!
Translate from Alemán to Español
Der Teufel ist los.
Translate from Alemán to Español
Oh, was zum Teufel.
Translate from Alemán to Español
Der alte Hein sagt immer, er habe in einer dunklen Nacht den leibhaftigen Teufel gesehen.
Translate from Alemán to Español
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Translate from Alemán to Español
Da ist der Teufel los!
Translate from Alemán to Español
Schert euch alle zum Teufel!
Translate from Alemán to Español
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
Translate from Alemán to Español
Das ist sehr amüsant, meinte der Teufel.
Translate from Alemán to Español
Fahre wie der Teufel und du wirst ihn bald treffen.
Translate from Alemán to Español
Wer mit dem Teufel speist, braucht einen langen Löffel.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel lässt sich am besten mit Geduld schlagen, denn er hat keine.
Translate from Alemán to Español
Scher dich doch zum Teufel!
Translate from Alemán to Español
Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
Translate from Alemán to Español
Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
Translate from Alemán to Español
Ich geb dem Teufel Speis und Trank; und zum Dank erzählt der mir einen Schwank.
Translate from Alemán to Español
Ich bin weder ein Dämon noch ein Teufel.
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel mit diesem Leben.
Translate from Alemán to Español
Was zum Teufel willst du von mir?
Translate from Alemán to Español
Wenn du über den Teufel sprichst, wird er sicher erscheinen.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein scharfer Tabak, sagte der Teufel, dann hatte der Jäger ihm eine Ladung Schrot ins Gesicht geschossen.
Translate from Alemán to Español
"Gleich und gleich gesellt sich gern", sagte der Teufel, dann ging er mit einem Advokaten spazieren.
Translate from Alemán to Español
Wegen einer solchen Kleinigkeit muss man sich doch wirklich nicht so aufführen, als hätte man dem Teufel den Kopf abgeschlagen.
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel!
Translate from Alemán to Español
Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun.
Translate from Alemán to Español
Warum zum Teufel fässt du meine Sachen ohne meine Erlaubnis an?
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel! Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen; ich grüble zu viel.
Translate from Alemán to Español
Wo zum Teufel steckst du?
Translate from Alemán to Español
„Wovon handelt der erste Hauptsatz der Thermodynamik?“ - „Von der Energieerhaltung.“- „Gut, aber was, zum Teufel, ist ein Hauptsatz?“ - „Danach hast du mich überhaupt nicht gefragt.“
Translate from Alemán to Español
Da soll mich doch der Teufel holen!
Translate from Alemán to Español
Wo zum Teufel warst du?
Translate from Alemán to Español
Zum Teufel mit denen!
Translate from Alemán to Español
Als der Teufel das Geld erfunden hatte, konnte er sich getrost zur Ruhe setzen.
Translate from Alemán to Español
Tom tagträumt von einer Einstellung in der Werkstatt des Teufel.
Translate from Alemán to Español
Wie, zum Teufel, konntest du so viele Schriftzeichen lernen?
Translate from Alemán to Español
Wer versucht, den Teufel reinzulegen, stirbt zuerst.
Translate from Alemán to Español
Wer den Teufel reinlegen will, muss Geduld und starke Nerven haben.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel stirbt zuletzt.
Translate from Alemán to Español
Wer den Teufel reinlegen will, findet ihn nicht.
Translate from Alemán to Español
Er treibt den Teufel mit Beelzebub aus.
Translate from Alemán to Español
Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst dürfen sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst müssen sie sich auf was gefasst machen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst können sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst sollen sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst mache ich aus ihnen Hackfleisch.
Translate from Alemán to Español
Sie sollen es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst werde ich sie ordentlich vermöbeln.
Translate from Alemán to Español
Der Teufel besucht mich jede Nacht.
Translate from Alemán to Español
Wo wohnt der Teufel?
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: kompliziert, Antworten, nützlich, aufwerfen, zweifeln, erste, Zeichen, Intelligenz, wenig, besitzt.