Aprende a usar solltet en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet das sofort tun.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet heute zu Hause bleiben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch nicht über sie lustig machen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch vor dem Essen die Hände waschen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet eure Meinung äußern.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet nicht in die Schule gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser persönlich mit ihm reden.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es besser nicht machen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es mir besser jetzt sagen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet jetzt besser zurück nach Hause gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser keinen Alkohol mehr trinken.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet lieber früh aufstehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet jetzt besser ins Bett gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser den Arzt rufen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser mit dem Rauchen aufhören.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mehr Gemüse essen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es wissen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet jetzt lieber gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr wollt Antworten auf Fragen, die ihr nicht stellen solltet.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet nicht hinausgehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet nicht rausgehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
Translate from Alemán to Español
Du und David solltet unbedingt das Stück lernen und nächstes Jahr bei der Talentshow aufführen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet diese vierbuchstabigen Wörter lieber nicht benutzen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet aufhören zu rauchen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet diesen Moment genießen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet so viele Bücher lesen, wie ihr könnt.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet für alle Fälle den Regenschirm mitnehmen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch vor dem Essen immer die Hände waschen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet weniger rauchen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mehr essen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet lieber nach Hause gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet hingehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet hart arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet nicht über seine Fehler lachen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser nicht so lange aufbleiben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser warten, bis die Polizei kommt.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet so bald wie möglich euren Vater anrufen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch einen Tag freinehmen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch nicht mit solchen Männern abgeben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet das jetzt gleich machen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser nicht hingehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch eures Benehmens schämen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet abends nicht so lange aufbleiben.
Translate from Alemán to Español
Maria oder du solltet dorthin gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet in jedem Fall hierher nach Tokio kommen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet planen, zwischen 6 und 7 zu gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mehr essen, sonst wird es euch nicht so bald besser gehen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet Kyoto besuchen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet Tom verklagen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet deutlicher sprechen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es für morgen übrig lassen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet seinen widerspenstigen Charakter berücksichtigen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet Kapitel 14 lesen. Das war eure Hausaufgabe übers Wochenende.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet die Kinder nicht so viel fernsehen lassen.
Translate from Alemán to Español
Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Ihr solltet euch lieber beeilen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet über das Problem nachdenken.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet das Problem überdenken, bevor ihr eine Entscheidung trefft.
Translate from Alemán to Español
Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet das einem Arzt zeigen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch auf die Zukunft vorbereiten.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mehr Obst essen.
Translate from Alemán to Español
Ich finde, ihr solltet es tun.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet in diesem Raum nicht laut sprechen.
Translate from Alemán to Español
Seid ihr auf Erfolg aus, dann solltet ihr euch anstrengen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch für euer gestriges Verhalten schämen!
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet vorsichtiger sein!
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es einen von uns machen lassen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet es einen von uns tun lassen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mehr Selbstvertrauen haben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch besser etwas entspannen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet in allem euer Bestes geben.
Translate from Alemán to Español
Vor allem solltet ihr besser auf eure Gesundheit achten.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euch bei ihm bedanken.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet euren Kindern nicht alles geben, was sie wollen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet lieber vorsichtig sein.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet den Rat eurer Mutter befolgen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet zu Bett gehen. Es ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet achtgeben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet dafür bezahlen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet ihn nicht so nennen.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet auf ihn hören.
Translate from Alemán to Español
Ich fand, ihr zwei solltet euch kennenlernen.
Translate from Alemán to Español
Ihr beiden solltet zusammenbleiben.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet mir lieber sagen, was geschehen ist.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Ich finde, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin in meinem Büro, falls ihr mich brauchen solltet.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet ein Buch schreiben.
Translate from Alemán to Español
Warum genau solltet ihr das tun wollen?
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: anderen, dasselbe, vermute, anders, wenn, darüber, längerfristig, nachdenkst, Mach, dir.