Frases de ejemplo en Alemán con "darüber"

Aprende a usar darüber en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Translate from Alemán to Español

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Alemán to Español

Sie will nicht darüber sprechen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.
Translate from Alemán to Español

Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
Translate from Alemán to Español

Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.
Translate from Alemán to Español

Bist du dir im Klaren darüber, wie sehr sie dich liebt?
Translate from Alemán to Español

Ich habe darüber nachgedacht.
Translate from Alemán to Español

Was denkst du darüber?
Translate from Alemán to Español

Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Ich muss darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Translate from Alemán to Español

Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.
Translate from Alemán to Español

Lass uns nach der Schule darüber reden.
Translate from Alemán to Español

"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!"
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss.
Translate from Alemán to Español

Lass uns die Karte auf dem Tisch ausbreiten und darüber reden.
Translate from Alemán to Español

Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
Translate from Alemán to Español

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from Alemán to Español

Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from Alemán to Español

Denk darüber nach.
Translate from Alemán to Español

Es war kalt, und darüber hinaus war es windig.
Translate from Alemán to Español

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Translate from Alemán to Español

Denk bitte darüber nach.
Translate from Alemán to Español

Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.
Translate from Alemán to Español

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.
Translate from Alemán to Español

Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Translate from Alemán to Español

Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Translate from Alemán to Español

Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.
Translate from Alemán to Español

Darüber kann man ja sprechen.
Translate from Alemán to Español

Darüber bin ich überglücklich.
Translate from Alemán to Español

Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
Translate from Alemán to Español

Darüber sind wir uns einig.
Translate from Alemán to Español

Sie denkt darüber nach, zu verreisen.
Translate from Alemán to Español

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.
Translate from Alemán to Español

Sie wird nie darüber sprechen.
Translate from Alemán to Español

Bitte sprich nicht darüber.
Translate from Alemán to Español

Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest.
Translate from Alemán to Español

Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung.
Translate from Alemán to Español

Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.
Translate from Alemán to Español

Er besprach die Sache nicht, er sprach nur darüber.
Translate from Alemán to Español

Darüber hinaus haben wir drei Skizzen aus dem Staatlichen Berliner Kupferstichkabinett ausgeliehen und stellen jeweils eine dieser Skizzen als in das Konzept des jeweiligen Ausstellungsabschnittes einführendes Werk (Leitmotive) aus.
Translate from Alemán to Español

Sie haben mich telefonisch darüber informiert.
Translate from Alemán to Español

Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist.
Translate from Alemán to Español

Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Translate from Alemán to Español

Könnt ihr mir mehr darüber sagen?
Translate from Alemán to Español

Können Sie mir mehr darüber sagen?
Translate from Alemán to Español

Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Ich muss darüber nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
Translate from Alemán to Español

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.
Translate from Alemán to Español

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.
Translate from Alemán to Español

Darüber möchte ich erst einmal gut nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.
Translate from Alemán to Español

Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
Translate from Alemán to Español

Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
Translate from Alemán to Español

Auch ich hörte viel darüber.
Translate from Alemán to Español

Sprechen wir nicht mehr darüber!
Translate from Alemán to Español

Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht.
Translate from Alemán to Español

Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.
Translate from Alemán to Español

Die Familienmitglieder stimmten darüber ab, in was für einem Restaurant sie zu Abend essen sollten.
Translate from Alemán to Español

Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
Translate from Alemán to Español

Sprich nicht darüber, wenn meine Mutter dabei ist.
Translate from Alemán to Español

Darüber sollte man überhaupt nicht lachen, sie aber lachten dennoch.
Translate from Alemán to Español

Wir können uns treffen und darüber reden.
Translate from Alemán to Español

Hast du Gedanken darüber?
Translate from Alemán to Español

Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Translate from Alemán to Español

Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten.
Translate from Alemán to Español

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
Translate from Alemán to Español

Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen darüber wissen.
Translate from Alemán to Español

Um ehrlich zu sein, weiß ich nichts darüber.
Translate from Alemán to Español

Er redet darüber, diesen Winter nach Spanien zu fahren.
Translate from Alemán to Español

Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
Translate from Alemán to Español

Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.
Translate from Alemán to Español

Um ehrlich zu sein, weiß ich auch nichts darüber.
Translate from Alemán to Español

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.
Translate from Alemán to Español

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten.
Translate from Alemán to Español

Sie sprechen darüber, was sie singen wird.
Translate from Alemán to Español

Lass deinen Onkel darüber nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nichts darüber.
Translate from Alemán to Español

Ich werde mit ihm darüber sprechen, wenn er nochmal vorbeikommt.
Translate from Alemán to Español

Er machte einen Witz darüber.
Translate from Alemán to Español

Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!
Translate from Alemán to Español

Darüber hinaus weiß ich nichts.
Translate from Alemán to Español

Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß fast nichts darüber.
Translate from Alemán to Español

Wir sind von den Zeitungen bezüglich der Informationen darüber abhängig.
Translate from Alemán to Español

Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.
Translate from Alemán to Español

"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."
Translate from Alemán to Español

Sie weigert sich, mehr darüber zu sagen.
Translate from Alemán to Español

Ich wusste darüber Bescheid.
Translate from Alemán to Español

Er ärgerte sich darüber, dass ich ihn beleidigt hatte.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Alemán to Español

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid.
Translate from Alemán to Español

Er wusste längst darüber Bescheid.
Translate from Alemán to Español

Sprechen Sie mit ihm nicht darüber.
Translate from Alemán to Español

Rede mit ihm nicht darüber.
Translate from Alemán to Español

Sprechen wir darüber doch bei einer Tasse Tee, ok?
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Streiche, intelligenter, Frechheit, Belange, Belangen, verknüpft, Philosophen, vollendete, geschriebenen, Mittagessens.