Apprenez à utiliser darüber dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Translate from Allemand to Français
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Allemand to Français
Sie will nicht darüber sprechen.
Translate from Allemand to Français
Ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.
Translate from Allemand to Français
Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
Translate from Allemand to Français
Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.
Translate from Allemand to Français
Bist du dir im Klaren darüber, wie sehr sie dich liebt?
Translate from Allemand to Français
Ich habe darüber nachgedacht.
Translate from Allemand to Français
Was denkst du darüber?
Translate from Allemand to Français
Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Ich muss darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Translate from Allemand to Français
Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.
Translate from Allemand to Français
Lass uns nach der Schule darüber reden.
Translate from Allemand to Français
"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!"
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss.
Translate from Allemand to Français
Lass uns die Karte auf dem Tisch ausbreiten und darüber reden.
Translate from Allemand to Français
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
Translate from Allemand to Français
Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from Allemand to Français
Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from Allemand to Français
Denk darüber nach.
Translate from Allemand to Français
Es war kalt, und darüber hinaus war es windig.
Translate from Allemand to Français
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Translate from Allemand to Français
Denk bitte darüber nach.
Translate from Allemand to Français
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.
Translate from Allemand to Français
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.
Translate from Allemand to Français
Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Translate from Allemand to Français
Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Translate from Allemand to Français
Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.
Translate from Allemand to Français
Darüber kann man ja sprechen.
Translate from Allemand to Français
Darüber bin ich überglücklich.
Translate from Allemand to Français
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
Translate from Allemand to Français
Darüber sind wir uns einig.
Translate from Allemand to Français
Sie denkt darüber nach, zu verreisen.
Translate from Allemand to Français
Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.
Translate from Allemand to Français
Sie wird nie darüber sprechen.
Translate from Allemand to Français
Bitte sprich nicht darüber.
Translate from Allemand to Français
Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest.
Translate from Allemand to Français
Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung.
Translate from Allemand to Français
Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.
Translate from Allemand to Français
Er besprach die Sache nicht, er sprach nur darüber.
Translate from Allemand to Français
Darüber hinaus haben wir drei Skizzen aus dem Staatlichen Berliner Kupferstichkabinett ausgeliehen und stellen jeweils eine dieser Skizzen als in das Konzept des jeweiligen Ausstellungsabschnittes einführendes Werk (Leitmotive) aus.
Translate from Allemand to Français
Sie haben mich telefonisch darüber informiert.
Translate from Allemand to Français
Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist.
Translate from Allemand to Français
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Translate from Allemand to Français
Könnt ihr mir mehr darüber sagen?
Translate from Allemand to Français
Können Sie mir mehr darüber sagen?
Translate from Allemand to Français
Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Ich muss darüber nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
Translate from Allemand to Français
Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.
Translate from Allemand to Français
Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.
Translate from Allemand to Français
Darüber möchte ich erst einmal gut nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.
Translate from Allemand to Français
Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
Translate from Allemand to Français
Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
Translate from Allemand to Français
Auch ich hörte viel darüber.
Translate from Allemand to Français
Sprechen wir nicht mehr darüber!
Translate from Allemand to Français
Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht.
Translate from Allemand to Français
Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.
Translate from Allemand to Français
Die Familienmitglieder stimmten darüber ab, in was für einem Restaurant sie zu Abend essen sollten.
Translate from Allemand to Français
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
Translate from Allemand to Français
Sprich nicht darüber, wenn meine Mutter dabei ist.
Translate from Allemand to Français
Darüber sollte man überhaupt nicht lachen, sie aber lachten dennoch.
Translate from Allemand to Français
Wir können uns treffen und darüber reden.
Translate from Allemand to Français
Hast du Gedanken darüber?
Translate from Allemand to Français
Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Translate from Allemand to Français
Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten.
Translate from Allemand to Français
Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
Translate from Allemand to Français
Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen darüber wissen.
Translate from Allemand to Français
Um ehrlich zu sein, weiß ich nichts darüber.
Translate from Allemand to Français
Er redet darüber, diesen Winter nach Spanien zu fahren.
Translate from Allemand to Français
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
Translate from Allemand to Français
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.
Translate from Allemand to Français
Um ehrlich zu sein, weiß ich auch nichts darüber.
Translate from Allemand to Français
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.
Translate from Allemand to Français
Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten.
Translate from Allemand to Français
Sie sprechen darüber, was sie singen wird.
Translate from Allemand to Français
Lass deinen Onkel darüber nachdenken.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nichts darüber.
Translate from Allemand to Français
Ich werde mit ihm darüber sprechen, wenn er nochmal vorbeikommt.
Translate from Allemand to Français
Er machte einen Witz darüber.
Translate from Allemand to Français
Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!
Translate from Allemand to Français
Darüber hinaus weiß ich nichts.
Translate from Allemand to Français
Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß fast nichts darüber.
Translate from Allemand to Français
Wir sind von den Zeitungen bezüglich der Informationen darüber abhängig.
Translate from Allemand to Français
Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.
Translate from Allemand to Français
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."
Translate from Allemand to Français
Sie weigert sich, mehr darüber zu sagen.
Translate from Allemand to Français
Ich wusste darüber Bescheid.
Translate from Allemand to Français
Er ärgerte sich darüber, dass ich ihn beleidigt hatte.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Allemand to Français
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid.
Translate from Allemand to Français
Er wusste längst darüber Bescheid.
Translate from Allemand to Français
Sprechen Sie mit ihm nicht darüber.
Translate from Allemand to Français
Rede mit ihm nicht darüber.
Translate from Allemand to Français
Sprechen wir darüber doch bei einer Tasse Tee, ok?
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Botschaft, Café, geradeaus, Zigarren, Mark, Pfennig, Zigaretten, Bratwurst, Sauerkraut, 'good.