Aprende a usar schafft en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Leidenschaft schafft Leiden.
Translate from Alemán to Español
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from Alemán to Español
Sprache schafft Bewusstsein.
Translate from Alemán to Español
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
Translate from Alemán to Español
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
Translate from Alemán to Español
Sprache schafft Gewissen, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
Translate from Alemán to Español
Ein gedeckter Tisch schafft Freunde.
Translate from Alemán to Español
Wer faulenzt, schafft Arbeitsplätze.
Translate from Alemán to Español
Bei uns wird Hand in Hand gearbeitet. Was die eine nicht schafft, lässt die andere liegen.
Translate from Alemán to Español
Das Angebot schafft die Nachfrage.
Translate from Alemán to Español
Die Nachfrage schafft das Angebot.
Translate from Alemán to Español
Er schafft es, alle besoffen zu reden.
Translate from Alemán to Español
Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Translate from Alemán to Español
Er schafft es immer.
Translate from Alemán to Español
"Juan Toledo sagt: <Wahrheit schafft Gutes, Gutes schafft Schönheit und die drei geben gemeinsam unserem Leben einen wirklichen Sinn.>" - "Nun, genau gesagt, sagt das nicht er, sondern ein Verrückter in einer seiner Erzählungen."
Translate from Alemán to Español
"Juan Toledo sagt: <Wahrheit schafft Gutes, Gutes schafft Schönheit und die drei geben gemeinsam unserem Leben einen wirklichen Sinn.>" - "Nun, genau gesagt, sagt das nicht er, sondern ein Verrückter in einer seiner Erzählungen."
Translate from Alemán to Español
Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.
Translate from Alemán to Español
Wenn er das schafft, fresse ich einen Besen.
Translate from Alemán to Español
Wer sich seiner Wahrheit zu sicher ist, schafft die Hölle auf Erden.
Translate from Alemán to Español
Schafft den Gewinn ab, so wird es keine Diebe und Räuber mehr geben.
Translate from Alemán to Español
Schafft ihr es, das kaputte Radio zu reparieren?
Translate from Alemán to Español
Er schafft es, den Berg zu besteigen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Translate from Alemán to Español
Er fürchtet, dass sein Bruder es nicht schafft.
Translate from Alemán to Español
Man schafft so gern sich Sorg' und Müh', sucht Dornen auf und findet sie.
Translate from Alemán to Español
Ein schönes Herz hat bald sich heimgefunden, es schafft sich selbst, still wirkend, seine Welt. Und wie der Baum sich in die Erde schlingt mit seiner Wurzeln Kraft und fest sich kettet, so rankt das Edle sich, das Treffliche, mit seinen Taten an das Leben an. Schnell knüpfen sich der Liebe zarte Bande, Wo man beglückt, ist man im Vaterlande.
Translate from Alemán to Español
Sie schafft das nicht.
Translate from Alemán to Español
Ihr schafft mich alle noch!
Translate from Alemán to Español
Wie schafft es Tom, so schlank zu bleiben?
Translate from Alemán to Español
Tom schafft das nicht.
Translate from Alemán to Español
Tom schafft nichts ohne Marias Hilfe.
Translate from Alemán to Español
Tom schafft das nicht alles allein.
Translate from Alemán to Español
Tom schafft das nicht allein. Könntest du ihm bitte helfen?
Translate from Alemán to Español
Ein derartiges Verhalten schafft Probleme.
Translate from Alemán to Español
Die Leber schafft es nicht mehr.
Translate from Alemán to Español
Schafft sie hier raus!
Translate from Alemán to Español
Schafft sie aus dem Weg!
Translate from Alemán to Español
In müß’ger Weile schafft der böse Geist.
Translate from Alemán to Español
Unbedacht vorzupreschen, schafft immer Probleme.
Translate from Alemán to Español
Ein Freund ist viel Wert, aber wenn man jemandem zu nahe kommt, schafft das immer Probleme.
Translate from Alemán to Español
Übersetzt Deutsch–Esperanto und Esperanto–Deutsch! Schafft mehr grün-schwarzrotgüldne Satzpärchen!
Translate from Alemán to Español
Maria schafft es ständig, anzuecken und sich unbeliebt zu machen. Freunde und Bekannte ziehen sich nach und nach zurück, brechen den Kontakt ab. Was kann ich raten, um das zu ändern?
Translate from Alemán to Español
Schafft die Umwelt den Menschen?
Translate from Alemán to Español
Zwei Hände schaffen alles, eine schafft nichts.
Translate from Alemán to Español
Wie soll man die Schule schaffen, wenn man es kaum schafft, sich dort hinzubegeben.
Translate from Alemán to Español
Ein rechtes Weib schafft dir Bequemlichkeit, ein kluges Weib vertreibt die lange Zeit, ein Weib von hohem Rang und vielen Ahnen kann uns den Weg zum Ehrentempel bahnen. Die Vorteil, ich gestehe es, sind Vorteil in der Tat, doch lange nicht so groß, als wenn man keines hat.
Translate from Alemán to Español
Wer Berlin zur neuen Hauptstadt macht, schafft geistig ein neues Preußen.
Translate from Alemán to Español
Das ist recht Hudelmanns Gesind, das langsam schafft und trinkt geschwind.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.
Translate from Alemán to Español
Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können. Und leider schafft es nicht einmal dein eigener Vorschlag, dir zu gefallen. Was sollen wir denn jetzt tun?
Translate from Alemán to Español
Ordnung und Ordnung allein führt endgültig zur Freiheit. Unordnung schafft Knechtschaft.
Translate from Alemán to Español
Er schafft es zwar nicht, auf die Liste der zehn meist gesuchten Verbrecher zu kommen, aber er wird Gangster des Jahres und wird als Gastredner zu vielen Essen und an viele Universitäten eingeladen.
Translate from Alemán to Español
Der Verstand schafft die Wahrheit nicht, sondern er findet sie vor.
Translate from Alemán to Español
Die erste Generation schafft Vermögen, die zweite Generation verwaltet Vermögen, die dritte studiert Kunstgeschichte, die vierte verkommt.
Translate from Alemán to Español
Die Natur des Geistes ist so geartet, dass uns der Wechsel meist mehr Erholung schafft als die Ruhe.
Translate from Alemán to Español
Ich bin gespannt, ob er es schafft beide Rennen zu gewinnen.
Translate from Alemán to Español
Die Dichtung schafft einen magischen Raum, in dem das sonst Unvereinbare vereinbar, das sonst Unmögliche wirklich wird.
Translate from Alemán to Español
Das Genie schafft mögliche Welten, es wird zum Schöpfer und damit quasi zum Gott.
Translate from Alemán to Español
Tom schafft es, mit sehr wenig Geld auszukommen.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch, der hasst, schafft sich seine eigene Hölle. Aber ein Mensch, der liebt, hat den Himmel in sich.
Translate from Alemán to Español
Man hofft, dass diese neue Politik auf breiter Front neue Arbeitsplätze schafft.
Translate from Alemán to Español
Tom schafft es nicht zur Sitzung.
Translate from Alemán to Español
Vertrauen ist für alle Unternehmungen das größte Betriebskapital ohne welches kein nützliches Werk auskommen kann. Es schafft auf allen Gebieten die Bedingungen gedeihlichen Geschehens.
Translate from Alemán to Español
Ohne demokratische Kontrolle schafft ein Geheimdienst nicht mehr, sondern weniger Sicherheit.
Translate from Alemán to Español
In einem Sitzungsraum schafft ein hübsches Blumenarrangement eine angenehme Atmosphäre für ergebnisreiche Gespräche.
Translate from Alemán to Español
Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube nicht, dass dieser alte Wagen es oben auf den Hügel schafft.
Translate from Alemán to Español
Überall dort, wo die Wissenschaft neue Erkenntnisse gewinnt, schafft sie grundsätzlich auch neue Macht.
Translate from Alemán to Español
Jeder Erfolg, den man erzielt, schafft uns einen Feind. Man muss mittelmäßig sein, wenn man beliebt sein will.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen einen solchen Handel herausbilden, der die Arbeit tatsächlich belohnt und Wohlstand schafft.
Translate from Alemán to Español
Wie schafft es Tom bei seinem Gehalt, eine Familie zu ernähren?
Translate from Alemán to Español
Das lawinenartige Anwachsen des Menschheitswissens schafft neue Herausforderungen.
Translate from Alemán to Español
Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube nicht, dass er es schafft, zu Fuß fünfzig Kilometer zurückzulegen.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte gerne wissen, ob es Tom jemals schafft, eine so kostspielige Hochzeit zu finanzieren.
Translate from Alemán to Español
Schafft mir diesen Mann her, tot oder lebendig!
Translate from Alemán to Español
Das Licht, das die Dunkelheit vertreibt, schafft auch die Schatten.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube nicht, dass er das allein schafft.
Translate from Alemán to Español
Glaubt ihr, dass ihr das schafft?
Translate from Alemán to Español
Eine Spiegelwand schafft in einem Raum eine Illusion von Geräumigkeit.
Translate from Alemán to Español
Schafft ihr das in einem Tag?
Translate from Alemán to Español
Was das Gesetz nicht schafft, das muss die Kugel wettmachen! So denkt die zaristische Regierung.
Translate from Alemán to Español
Schafft jeder Künstler Kunstwerke?
Translate from Alemán to Español
Schafft ihr es, vor Ostern alle zu entfernen?
Translate from Alemán to Español
Ich verstehe nicht, wie er es schafft zu sprechen, ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen.
Translate from Alemán to Español
Schafft alle anderen Parteien ab, dann haben die Leute nicht mehr das Problem, wählen zu müssen.
Translate from Alemán to Español
Kameradschaft ist, wenn der Kamerad schafft.
Translate from Alemán to Español
Sie schafft 140 Kilometer in der Stunde.
Translate from Alemán to Español
Die Frühjahrsbelebung der Wirtschaft schafft mehr Arbeitsplätze und lässt die Arbeitslosigkeit sinken.
Translate from Alemán to Español
Glaubst du, Tom schafft es?
Translate from Alemán to Español
Glaubt ihr, Tom schafft es?
Translate from Alemán to Español
Glauben Sie, Tom schafft es?
Translate from Alemán to Español
Ihr schafft das, wenn ihr es nur versucht!
Translate from Alemán to Español
Hier in Afrika sagt man, dass, wenn man es nicht schafft, eine Frau zu vergessen, sie einen mit einem Zauber belegt hat. Aber ist es möglich, dass mich Marika verhext hat, als ich bei ihr in Finnland war?
Translate from Alemán to Español
Wie, denkst du, schafft man es heute noch, berühmt zu werden?
Translate from Alemán to Español
Menschen, die vor elf abends schon schlafen? Wie schafft ihr das bloß!
Translate from Alemán to Español
Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!
Translate from Alemán to Español
Glaubst du, dein Auto schafft das?
Translate from Alemán to Español
Es ist schon fast eine Kunst, wie Tom es schafft, alles – und wirklich alles – wörtlich zu übersetzen.
Translate from Alemán to Español
Wer etwas durcheinanderbringt, muss wissen, wie er wieder Ordnung schafft.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: macht, neugierig, Meinst, absichtlich, deine, Schönheit, versteckst, Konto, diesen, Foren.