Aprende a usar intelligenz en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Translate from Alemán to Español
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Translate from Alemán to Español
Seine Intelligenz überrascht mich oft.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Er hat mehr Glück als Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
KI steht für Künstliche Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
Translate from Alemán to Español
Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.
Translate from Alemán to Español
Ihre Intelligenz machte ihn schüchtern.
Translate from Alemán to Español
Ihre Intelligenz schüchterte ihn ein.
Translate from Alemán to Español
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
Translate from Alemán to Español
Die Neugierde ist Bestandteil der Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Meine Küchenhilfe hat die Intelligenz eines Pfannenwenders.
Translate from Alemán to Español
Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Translate from Alemán to Español
Als Gott dem Menschen die Intelligenz gab, war die Frau gerade gegangen, um sich frisch zu machen.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist die Ausrede der Ungebildeten.
Translate from Alemán to Español
Er gibt an mit seiner Intelligenz. Ich finde das nicht intelligent.
Translate from Alemán to Español
"Seine Intelligenz hat er von seinem Vater." "Ja, das stimmt, seine Mutter hat sie nämlich noch."
Translate from Alemán to Español
Meine Erfolge waren das Ergebnis von Arbeit, Fleiß, Intelligenz; die Erfolge von anderen nur Zufall.
Translate from Alemán to Español
Wer keinen starken Willen hat, kann nie eine hohe Intelligenz erreichen.
Translate from Alemán to Español
Die Intelligenz auf dem Planeten ist eine Konstante. Die Bevölkerung wächst.
Translate from Alemán to Español
Der Computer ist die logische Weiterentwicklung des Menschen: Intelligenz ohne Moral.
Translate from Alemán to Español
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.
Translate from Alemán to Español
Eine breite Stirn ist ein Zeichen für eine breite Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Die Intelligenz verdirbt den Sinn für das Wesentliche.
Translate from Alemán to Español
Als ich jung war, glaubte ich, ein Politiker müsse intelligent sein. Jetzt weiß ich, dass Intelligenz wenigstens nicht schadet.
Translate from Alemán to Español
Ein Computer ist die logische Weiterentwicklung des Menschen: Intelligenz ohne Moral.
Translate from Alemán to Español
Mutterwitz und Bauernschläue führen manchmal weiter als berechnende Intelligenz und Bücherwissen.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz kann sich durch eigene Unvernunft zugrunde richten.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
Translate from Alemán to Español
Ein Schriftsteller ist jemand, dessen Intelligenz nicht groß genug ist, um mit dem Schreiben aufhören zu können.
Translate from Alemán to Español
Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Manchmal zweifle ich an Ihrer Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch, der sich etwas auf seine Intelligenz einbildet, ist wie ein Sträfling, der mit seiner goßen Zelle prahlt.
Translate from Alemán to Español
Der Nachteil der Intelligenz besteht darin, dass man ununterbrochen gezwungen ist, dazuzulernen.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist jene Eigenschaft des Geistes, dank derer wir schließlich begreifen, dass alles unbegreiflich ist.
Translate from Alemán to Español
Die künstliche Intelligenz ist ein weites Gebiet, das zahlreiche Techniken und Anwendungen umfasst.
Translate from Alemán to Español
Die Intelligenz verfolgt dich, aber du bist schneller.
Translate from Alemán to Español
Mary erkennt, dass ihre Intelligenz ein Hindernis auf dem Weg ins Glück darstellt.
Translate from Alemán to Español
In der Wut verliert der Mensch seine Intelligenz!
Translate from Alemán to Español
Bildung ist nicht gleichbedeutend mit Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Dummheit frisst, Intelligenz säuft.
Translate from Alemán to Español
In der Zeit der „Bewegung für eine Neue Kultur“ bedauerten junge reformwillige Angehörige der Chinesischen Intelligenz die Schwäche Chinas und brachten den Wunsch nach einer raschen Modernisierung des Landes zum Ausdruck.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist nur eine zufällige Begleiterscheinung des Lebens und vielleicht nicht einmal eine sehr nützliche.
Translate from Alemán to Español
Was meinen Sie als Unbeteiligter zum Thema Intelligenz?
Translate from Alemán to Español
Je größer die Intelligenz, desto verheerender kann ihre Dummheit ins Kraut schießen.
Translate from Alemán to Español
Verberge deine Intelligenz — sonst werden die Dummköpfe neidisch.
Translate from Alemán to Español
Die Religion ist nichts als der Schatten, den das Universum auf die menschliche Intelligenz wirft.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch ist eine in der Knechtschaft seiner Organe lebende Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Militärische Intelligenz ist ein Widerspruch in sich.
Translate from Alemán to Español
Das höchste Zeichen von Intelligenz ist der Zweifel.
Translate from Alemán to Español
Der Nachteil der Intelligenz besteht darin, dass man ständig gezwungen ist dazuzulernen.
Translate from Alemán to Español
Hier liegt der Schlüssel zur geringeren Intelligenz außerordentlich schöner Menschen. Sie werden seltener verletzt.
Translate from Alemán to Español
Nach einigen Tagen wurde ihr klar, dass es ihm an Intelligenz fehlte.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz, behaupten die Intelligenten, ist die Fähigkeit, sich der Situation anzupassen. Wenn du ein Buch verkehrt in die Hand genommen hast, lerne, es verkehrt zu lesen.
Translate from Alemán to Español
Es beelendet mich immer, wenn eine feine Intelligenz nicht mit einem guten Charakter gepaart ist.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist die Fähigkeit, seine Umgebung zu akzeptieren.
Translate from Alemán to Español
Die Delphine haben mindestens die Intelligenz der Menschen, doch keine Arme und Hände, deswegen haben sie die Welt nie erobert, und deswegen zerstören sie die Welt nicht.
Translate from Alemán to Español
Die Waffen sind nicht so wichtig wie der Arm, der sie führt; der Arm ist nicht so wichtig wie die Intelligenz, die ihn lenkt.
Translate from Alemán to Español
Der Schriftsteller ist jemand, dessen Intelligenz nicht groß genug ist, um mit dem Schreiben aufhören zu können.
Translate from Alemán to Español
Das ist der Fluch angeborener Intelligenz: Mit vier Jahren Wunderkind, mit vierzig wunderlich.
Translate from Alemán to Español
Erotik und Intelligenz müssen nicht unbedingt Feinde sein.
Translate from Alemán to Español
Dinge wahrzunehmen ist der Keim der Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Männer, mal hergehört! Intelligenz ist sexy, und man wirkt nicht besonders intelligent, wenn man Schreibfehler macht.
Translate from Alemán to Español
Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.
Translate from Alemán to Español
Die Fähigkeit eines Tieres, Schaden zu stiften, ist proportional zu seiner Intelligenz. Der Mensch hält auch hier die Spitze.
Translate from Alemán to Español
Die beste Methode, um die Intelligenz eines Regenten zu messen, ist, sich die Männer anzuschauen, mit denen er sich umgibt.
Translate from Alemán to Español
Denn der Grad der Furchtsamkeit ist ein Gradmesser der Intelligenz: und sich oft der blinden Wut überlassen das Zeichen davon, dass die Tierheit noch ganz nahe ist und sich wieder durchsetzen möchte.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Maler, die die Sonne in einen gelben Fleck verwandeln. Es gibt aber andere, die dank ihrer Kunst und Intelligenz einen gelben Fleck in die Sonne verwandeln können.
Translate from Alemán to Español
Wir verfügen heute noch nicht über künstliche Intelligenz, die gut genug ist.
Translate from Alemán to Español
Wir verfügen heute noch nicht über künstliche Intelligenz, die fähig ist solche Aufgaben zu lösen.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz und Charakter sind bei einem Mann unvereinbar.
Translate from Alemán to Español
Wir stehen vor der paradoxen Tatsache, dass die Erziehung zu einem der wesentlichen Hindernisse für Intelligenz und Freiheit des Denkens geworden ist.
Translate from Alemán to Español
Soweit ich weiß, wird in keinem Kirchenlied das hohe Lied der Intelligenz gesungen.
Translate from Alemán to Español
Esprit ist Intelligenz im Frack.
Translate from Alemán to Español
Seine Intelligenz kann man beim Geldverdienen beweisen; seine Kultur beim Geldausgeben.
Translate from Alemán to Español
Wissen bedeutet, die richtigen Antworten zu haben. Intelligenz bedeutet, die richtigen Fragen zu stellen.
Translate from Alemán to Español
Beleidige meine Intelligenz nicht.
Translate from Alemán to Español
Wissenschaft und Religion sind die beiden Hebel der menschlichen Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Auch Marx und Lenin waren Angehörige der bürgerlichen Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Eine Untersuchung der Universität Edinburgh hat gezeigt, dass das Erlernen einer zweiten Sprache die Intelligenz vergrößert, indem es die Fähigkeiten der Redegewandtheit und des Lesens ausbaut.
Translate from Alemán to Español
Die Natur fängt mit dem Menschen nicht besser an als mit ihren übrigen Werken: sie handelt für ihn, wo er als freie Intelligenz noch nicht selbst handeln kann.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz lernt man nicht!
Translate from Alemán to Español
Dieser Film handelt von einem Eichhörnchen, das menschengleiche Intelligenz erlangt.
Translate from Alemán to Español
So weit ich mich erinnern kann, gibt es in den Evangelien nicht ein Wort des Lobes der Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Jemand Berühmtes hat gesagt, dass Fantasie wichtiger sei als Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Dr. Patterson, eine Psychologin, testete Kokos Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
Deine Intelligenz fehlt uns sehr. Wann wirst du, lieber Freund, zur Aktivität zurückkehren?
Translate from Alemán to Español
In Toms neuestem Buch geht es um einen verrückten Wissenschaftler, der eine Kappe erfindet, die Tieren menschenartige Intelligenz verleiht, den Verstand eines Menschen aber im umgekehrten Verhältnis vermindert.
Translate from Alemán to Español
Dummheit frisst, Intelligenz säuft, das Genie macht beides.
Translate from Alemán to Español
Intelligenz ist besser als Wissenschaft.
Translate from Alemán to Español
Sie begreifen schwer, weil sie wenig Intelligenz besitzen.
Translate from Alemán to Español
Maria behauptet, Intelligenz sei sexy.
Translate from Alemán to Español
Neugier ist ein Bestandteil von Intelligenz.
Translate from Alemán to Español
In Toms neuester Erzählung geht es um einen unsterblichen Floh, der mit menschlicher Intelligenz ausgestattet ist.
Translate from Alemán to Español
Eule hat eine verdammt hohe Intelligenz gehabt, dass sie sich im Wald mit niemandem unterhalten konnte.
Translate from Alemán to Español
Bildungsferne Schichten und die sogenannte Intelligenz sind alle den Verführungskünsten der Medien ausgesetzt.
Translate from Alemán to Español
Künstliche Intelligenz kann gegen natürliche Dummheit nichts ausrichten.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Endorphinen, hundertfünfzigtausend, Paare, Shanghai, heiraten, Ausgewählten, umfassende, medizinische, psychologische, Tests.