Aprende a usar mitternacht en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.
Translate from Alemán to Español
John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben.
Translate from Alemán to Español
Die Gefängnisaufseher werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Translate from Alemán to Español
Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.
Translate from Alemán to Español
Wir sind nach Mitternacht aufgestanden.
Translate from Alemán to Español
Es ist schon Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Sei vor Mitternacht zurück, oder du wirst ausgesperrt.
Translate from Alemán to Español
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Es ist Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Um Mitternacht gab er mir einen Ring.
Translate from Alemán to Español
Er rief mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español
Sie rief mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español
Sie haben mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español
Sie hat mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español
Er hat mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español
Sie riefen mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español
Hier ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Translate from Alemán to Español
Er ist um Mitternacht angekommen.
Translate from Alemán to Español
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Translate from Alemán to Español
Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Translate from Alemán to Español
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
Translate from Alemán to Español
Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen.
Translate from Alemán to Español
Im Sommer steht die Sonne nördlich von Spitzbergen um Mitternacht im Norden.
Translate from Alemán to Español
Sein Anruf kurz nach Mitternacht kam reichlich ungelegen.
Translate from Alemán to Español
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Alemán to Español
Es ist schon nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
Translate from Alemán to Español
Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber es weiß ja jeder, dass die Toten gegen Mitternacht aus ihren Gräbern steigen, um in der Gestalt von Gespenstern spazieren zu gehn.
Translate from Alemán to Español
Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber jeder weiß doch, dass die Verstorbenen zur Mitternacht ihren Grüften entsteigen, um in Form von Gespenstern umherzuwandeln.
Translate from Alemán to Español
Gegen Mitternacht hört ein Gefangener einen eisernen Türriegel quietschen.
Translate from Alemán to Español
Das Gespräch dauerte bis nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann.
Translate from Alemán to Español
Es war deutlich nach Mitternacht, als Tom nach Hause kam.
Translate from Alemán to Español
Wir sind nach Mitternacht aufgewacht.
Translate from Alemán to Español
Wir wachten nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español
Die Gaststätten sind vom frühen Morgen an bis Mitternacht geöffnet.
Translate from Alemán to Español
Es war Mitternacht, am Freitag, den 13., kein schlechtes Omen erschien.
Translate from Alemán to Español
Kräht der Hahn zur Abendzeit, ist's bis Mitternacht nicht weit.
Translate from Alemán to Español
Tom ging um Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español
Tom geht gewöhnlich kurz vor Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español
Tom fuhr um Mitternacht ab.
Translate from Alemán to Español
Tom ging um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Tom reiste um Mitternacht ab.
Translate from Alemán to Español
Du triffst mich dort um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Wir erreichten London um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist besser als zwei danach.
Translate from Alemán to Español
Genau um Mitternacht löschte ich meine letzte Zigarette.
Translate from Alemán to Español
Der Tod trat zwischen Mitternacht und zwei Uhr morgens ein.
Translate from Alemán to Español
Es war Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Die Uhr schlug schon Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Sie tanzten bis zirka um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Erst nach Mitternacht kam er wieder zu Bewusstsein.
Translate from Alemán to Español
Der Direktor sagte ganz offen, dass das Team oft bis nach Mitternacht arbeite.
Translate from Alemán to Español
Tom geht gewöhnlich vor Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español
Wir sahen gegen Mitternacht viele Sternschnuppen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe heute Spätschicht und komme erst gegen Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Die Sitzung dauerte bis weit nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Meine Tochter muss vor Mitternacht zurück sein.
Translate from Alemán to Español
Es ist genau Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Ich muss unbedingt vor Mitternacht zu Hause sein.
Translate from Alemán to Español
Die Sitzung währte bis Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Alemán to Español
Tom ist erst kurz vor Mitternacht ins Bett gekrochen.
Translate from Alemán to Español
Ich wollte eigentlich bis Mitternacht aufbleiben, aber ich gehe schlafen: ich kann schon gar nicht mehr richtig gucken.
Translate from Alemán to Español
Am Wochenende ist es in der Innenstadt wegen all der Betrunkenen, die durch die Straßen ziehen, nach Mitternacht nicht sicher.
Translate from Alemán to Español
Am Wochenende ist es in der Innenstadt nach Mitternacht nicht sicher – wegen all der Betrunkenen, die dann durch die Straßen ziehen.
Translate from Alemán to Español
Tom bleibt fast jede Nacht bis nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español
Du solltest zu Bett gehen. Es ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Ihr solltet zu Bett gehen. Es ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Maria war in heller Sorge, als Tom um Mitternacht noch immer nicht von seiner Bergwanderung zurückgekehrt war.
Translate from Alemán to Español
Nach Mitternacht kam sie an ein geöffnetes Grab und hatte große Angst.
Translate from Alemán to Español
Ein paar Minuten nach Mitternacht knirschte der stählerne Riegel der Wohnungstür.
Translate from Alemán to Español
Kurz nach Mitternacht wehte plötzlich ein eiskalter Wind durchs Zimmer, und Maria war, als könne sie im Korridor ein leises, gespensterhaftes Heulen hören.
Translate from Alemán to Español
Um Mitternacht wollen wir Champagner trinken.
Translate from Alemán to Español
Um Mitternacht werden wir das Restaurant schließen.
Translate from Alemán to Español
Bis Mitternacht wurde gefeiert, und danach gab es viel aufzuräumen.
Translate from Alemán to Español
Manche sagen, dass jede Stunde Schlafes vor Mitternacht so viel wert ist wie zwei danach.
Translate from Alemán to Español
Ich bin gegen Mitternacht mit der Arbeit fertig.
Translate from Alemán to Español
Ich habe von sechs Uhr abends bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español
Ich habe von 18 Uhr bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español
Sie haben hart bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español
Es muss bereits nach Mitternacht sein.
Translate from Alemán to Español
Mitternacht muss schon vorbei sein.
Translate from Alemán to Español
Sie pokerten bis Mitternacht.
Translate from Alemán to Español
Sie haben sich erst kurz vor Mitternacht verabschiedet.
Translate from Alemán to Español
Noch lange nach Mitternacht lag ich wach.
Translate from Alemán to Español
Im fremden Bett kannst du nur bis Mitternacht schlafen.
Translate from Alemán to Español
Es ist bald Mitternacht. Ich bin reif fürs Bett.
Translate from Alemán to Español
Tom möchte Maria um Mitternacht küssen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin um Mitternacht wach geworden.
Translate from Alemán to Español
Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Tom geht nie vor Mitternacht schlafen.
Translate from Alemán to Español
Die Party war um Mitternacht zu Ende.
Translate from Alemán to Español
Gewöhnlich gehe ich nach Mitternacht zu Bett.
Translate from Alemán to Español
Toms Hund weckte ihn kurz nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español