Frases de ejemplo en Alemán con "mitternacht"

Aprende a usar mitternacht en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.
Translate from Alemán to Español

John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben.
Translate from Alemán to Español

Die Gefängnisaufseher werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Translate from Alemán to Español

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.
Translate from Alemán to Español

Wir sind nach Mitternacht aufgestanden.
Translate from Alemán to Español

Es ist schon Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Sei vor Mitternacht zurück, oder du wirst ausgesperrt.
Translate from Alemán to Español

Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español

Es ist Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Um Mitternacht gab er mir einen Ring.
Translate from Alemán to Español

Er rief mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español

Sie rief mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español

Sie haben mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español

Er hat mich um Mitternacht angerufen.
Translate from Alemán to Español

Sie riefen mich um Mitternacht an.
Translate from Alemán to Español

Hier ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Translate from Alemán to Español

Er ist um Mitternacht angekommen.
Translate from Alemán to Español

Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Translate from Alemán to Español

Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Translate from Alemán to Español

Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
Translate from Alemán to Español

Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen.
Translate from Alemán to Español

Im Sommer steht die Sonne nördlich von Spitzbergen um Mitternacht im Norden.
Translate from Alemán to Español

Sein Anruf kurz nach Mitternacht kam reichlich ungelegen.
Translate from Alemán to Español

Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Alemán to Español

Es ist schon nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
Translate from Alemán to Español

Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber es weiß ja jeder, dass die Toten gegen Mitternacht aus ihren Gräbern steigen, um in der Gestalt von Gespenstern spazieren zu gehn.
Translate from Alemán to Español

Ich bin überhaupt nicht abergläubig, aber jeder weiß doch, dass die Verstorbenen zur Mitternacht ihren Grüften entsteigen, um in Form von Gespenstern umherzuwandeln.
Translate from Alemán to Español

Gegen Mitternacht hört ein Gefangener einen eisernen Türriegel quietschen.
Translate from Alemán to Español

Das Gespräch dauerte bis nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann.
Translate from Alemán to Español

Es war deutlich nach Mitternacht, als Tom nach Hause kam.
Translate from Alemán to Español

Wir sind nach Mitternacht aufgewacht.
Translate from Alemán to Español

Wir wachten nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español

Die Gaststätten sind vom frühen Morgen an bis Mitternacht geöffnet.
Translate from Alemán to Español

Es war Mitternacht, am Freitag, den 13., kein schlechtes Omen erschien.
Translate from Alemán to Español

Kräht der Hahn zur Abendzeit, ist's bis Mitternacht nicht weit.
Translate from Alemán to Español

Tom ging um Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español

Tom geht gewöhnlich kurz vor Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español

Tom fuhr um Mitternacht ab.
Translate from Alemán to Español

Tom ging um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Tom reiste um Mitternacht ab.
Translate from Alemán to Español

Du triffst mich dort um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Wir erreichten London um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist besser als zwei danach.
Translate from Alemán to Español

Genau um Mitternacht löschte ich meine letzte Zigarette.
Translate from Alemán to Español

Der Tod trat zwischen Mitternacht und zwei Uhr morgens ein.
Translate from Alemán to Español

Es war Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Die Uhr schlug schon Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Sie tanzten bis zirka um Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Erst nach Mitternacht kam er wieder zu Bewusstsein.
Translate from Alemán to Español

Der Direktor sagte ganz offen, dass das Team oft bis nach Mitternacht arbeite.
Translate from Alemán to Español

Tom geht gewöhnlich vor Mitternacht ins Bett.
Translate from Alemán to Español

Wir sahen gegen Mitternacht viele Sternschnuppen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe heute Spätschicht und komme erst gegen Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español

Die Sitzung dauerte bis weit nach Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Meine Tochter muss vor Mitternacht zurück sein.
Translate from Alemán to Español

Es ist genau Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Ich muss unbedingt vor Mitternacht zu Hause sein.
Translate from Alemán to Español

Die Sitzung währte bis Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.
Translate from Alemán to Español

Tom ist erst kurz vor Mitternacht ins Bett gekrochen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte eigentlich bis Mitternacht aufbleiben, aber ich gehe schlafen: ich kann schon gar nicht mehr richtig gucken.
Translate from Alemán to Español

Am Wochenende ist es in der Innenstadt wegen all der Betrunkenen, die durch die Straßen ziehen, nach Mitternacht nicht sicher.
Translate from Alemán to Español

Am Wochenende ist es in der Innenstadt nach Mitternacht nicht sicher – wegen all der Betrunkenen, die dann durch die Straßen ziehen.
Translate from Alemán to Español

Tom bleibt fast jede Nacht bis nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español

Du solltest zu Bett gehen. Es ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Ihr solltet zu Bett gehen. Es ist fast Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Maria war in heller Sorge, als Tom um Mitternacht noch immer nicht von seiner Bergwanderung zurückgekehrt war.
Translate from Alemán to Español

Nach Mitternacht kam sie an ein geöffnetes Grab und hatte große Angst.
Translate from Alemán to Español

Ein paar Minuten nach Mitternacht knirschte der stählerne Riegel der Wohnungstür.
Translate from Alemán to Español

Kurz nach Mitternacht wehte plötzlich ein eiskalter Wind durchs Zimmer, und Maria war, als könne sie im Korridor ein leises, gespensterhaftes Heulen hören.
Translate from Alemán to Español

Um Mitternacht wollen wir Champagner trinken.
Translate from Alemán to Español

Um Mitternacht werden wir das Restaurant schließen.
Translate from Alemán to Español

Bis Mitternacht wurde gefeiert, und danach gab es viel aufzuräumen.
Translate from Alemán to Español

Manche sagen, dass jede Stunde Schlafes vor Mitternacht so viel wert ist wie zwei danach.
Translate from Alemán to Español

Ich bin gegen Mitternacht mit der Arbeit fertig.
Translate from Alemán to Español

Ich habe von sechs Uhr abends bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español

Ich habe von 18 Uhr bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español

Sie haben hart bis Mitternacht gearbeitet.
Translate from Alemán to Español

Es muss bereits nach Mitternacht sein.
Translate from Alemán to Español

Mitternacht muss schon vorbei sein.
Translate from Alemán to Español

Sie pokerten bis Mitternacht.
Translate from Alemán to Español

Sie haben sich erst kurz vor Mitternacht verabschiedet.
Translate from Alemán to Español

Noch lange nach Mitternacht lag ich wach.
Translate from Alemán to Español

Im fremden Bett kannst du nur bis Mitternacht schlafen.
Translate from Alemán to Español

Es ist bald Mitternacht. Ich bin reif fürs Bett.
Translate from Alemán to Español

Tom möchte Maria um Mitternacht küssen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin um Mitternacht wach geworden.
Translate from Alemán to Español

Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.
Translate from Alemán to Español

Tom geht nie vor Mitternacht schlafen.
Translate from Alemán to Español

Die Party war um Mitternacht zu Ende.
Translate from Alemán to Español

Gewöhnlich gehe ich nach Mitternacht zu Bett.
Translate from Alemán to Español

Toms Hund weckte ihn kurz nach Mitternacht auf.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Klavier, studieren, wisst, Gemüse, Kino, ziehe, Auto, fuhr, gegen, Mauer.