Aprende a usar klang en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ihr Plan klang interessant für mich.
Translate from Alemán to Español
Die Boxen haben einen guten Klang.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören.
Translate from Alemán to Español
In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.
Translate from Alemán to Español
Der Klang der Violine ist sehr schön.
Translate from Alemán to Español
Ich wollte einfach nur den Klang deiner Stimme hören.
Translate from Alemán to Español
Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?
Translate from Alemán to Español
Ich mag den Klang deiner Stimme.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe den Klang von Kindergelächter.
Translate from Alemán to Español
Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang.
Translate from Alemán to Español
Der Klang ist dem von Dulcimer, Psalter oder Zither recht ähnlich.
Translate from Alemán to Español
Ich mag den Klang des Klaviers.
Translate from Alemán to Español
Seine Stimme klang am Telefon sehr müde.
Translate from Alemán to Español
Ihre Stimme nahm jetzt einen träumerischen Klang an.
Translate from Alemán to Español
Der Klang deiner Stimme ist wie Sirenengesang.
Translate from Alemán to Español
Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Translate from Alemán to Español
Zwei Hände applaudieren und es gibt einen Klang. Was ist der Klang einer einzelnen Hand?
Translate from Alemán to Español
Zwei Hände applaudieren und es gibt einen Klang. Was ist der Klang einer einzelnen Hand?
Translate from Alemán to Español
Alles hat seinen Klang.
Translate from Alemán to Español
Hohle Gefäße geben mehr Klang als gefüllte. Ein Schwätzer ist meist ein leerer Kopf.
Translate from Alemán to Español
Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.
Translate from Alemán to Español
Der Klang und der Rhythmus deiner Übersetzung gefallen mir sehr.
Translate from Alemán to Español
Hast du schon von meinem neuen Flügel gehört? Jetzt musst du seinen Klang hören.
Translate from Alemán to Español
Welcher der beiden Lautsprecher hat einen besseren Klang?
Translate from Alemán to Español
Seine grimmigen Wortsalven, ansatzlos aus dem Nichts geschleudert und unberechenbar verebbend, erinnerten entfernt an Herbert Wehner, meint ein regelmäßiger Ohrenzeuge, "ein ganz eigentümlicher Klang".
Translate from Alemán to Español
Es klang einfach.
Translate from Alemán to Español
Es klang leicht.
Translate from Alemán to Español
„Du gehst doch behutsam mit deiner Gesundheit um, nicht wahr?“ Tom klang besorgt.
Translate from Alemán to Español
Sie klang enttäuscht.
Translate from Alemán to Español
Er klang enttäuscht.
Translate from Alemán to Español
Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.
Translate from Alemán to Español
Die Gitarre klang nie so gut, wenn ich sie spielte.
Translate from Alemán to Español
Ich bin mir nicht sicher, was es war, aber es klang wie ein Schluss.
Translate from Alemán to Español
Das klang wie ein Schuss.
Translate from Alemán to Español
Ich werde erst aufhören dich zu lieben, wenn ein Maler den Klang einer fallenden Rose malen kann.
Translate from Alemán to Español
Am allerliebsten hört Tom das amerikanische Englisch, aber auch der Klang des irischen Englisch sagt ihm zu.
Translate from Alemán to Español
Je voller das Faß, desto leiser der Klang.
Translate from Alemán to Español
Man kennt den Wolf am Gang, die Glocke am Klang, den Franziskaner am Strang, den Bauern an der Gabel, den Advokaten am Schnabel.
Translate from Alemán to Español
Vertraue dir selbst — bei dieser eisern Saite Klang erschwingt ein jedes Herz.
Translate from Alemán to Español
Leere Tonnen geben großen Klang.
Translate from Alemán to Español
Es ist der Klang geheimer Gedanken.
Translate from Alemán to Español
Sie klang wütend.
Translate from Alemán to Español
Den Vogel kennt man am Gesang, den Topf an dem Klang, den Esel an den Ohren und am Gesang den Toren.
Translate from Alemán to Español
Dieses Klavier hat einen guten Klang.
Translate from Alemán to Español
Uhren nehmen mit ihrem strengen Maß den Stunden jenes Schweben, das sie mit der Unendlichkeit verbindet. Sie zersägen den vollen Klang des Werdens.
Translate from Alemán to Español
Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
Translate from Alemán to Español
Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riss hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind.
Translate from Alemán to Español
Dem Manne, der die Geige baut, dankt alleine der Klang.
Translate from Alemán to Español
Er klang ein wenig enttäuscht.
Translate from Alemán to Español
Ein einziger schöner Klang ist schöner als langes Gerede.
Translate from Alemán to Español
Ich erinnere mich, einen ähnlichen Klang in meinen Träumen gehört zu haben.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe den Klang von Windspielen.
Translate from Alemán to Español
Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik.
Translate from Alemán to Español
Diese Spieldose hat einen schönen Klang, nicht wahr?
Translate from Alemán to Español
Das klang schön.
Translate from Alemán to Español
Mitunter macht uns im Gespräche der Klang der eigenen Stimme verlegen und verleitet uns zu Behauptungen, welche gar nicht unserer Meinung entsprechen.
Translate from Alemán to Español
Maria, die an diesem Morgen Feentracht trug, setzte sich an den Bergbach, um dem Klang des fließenden Wassers zu lauschen.
Translate from Alemán to Español
Glück und Glas, wie leicht bricht das! Mein Glas zersprang, als es am lautesten klang. Als ich anstieß auf gutes Glücke, ging es in Stücke.
Translate from Alemán to Español
Mir gefällt der Klang dieser Glocke.
Translate from Alemán to Español
Kein Klang der aufgeregten Zeit drang noch in diese Einsamkeit.
Translate from Alemán to Español
Für einen jeden Menschen ist der eigene Name der süßeste und wichtigste Klang in der Welt.
Translate from Alemán to Español
Tom klang leicht panisch.
Translate from Alemán to Español
Der Name Tom gefällt mir. Er hat einen angenehmen Klang.
Translate from Alemán to Español
„Maria klang am Telefon so, als würde sie mich kein bisschen vermissen“, berichtete Tom traurig. „Dabei sehne ich mich so nach ihr!“
Translate from Alemán to Español
Zuweilen klang der Wind wie das Weinen eines Kindes.
Translate from Alemán to Español
Zuweilen klang der Wind wie ein weinendes Kind.
Translate from Alemán to Español
Toms Übersetzung klang ziemlich gestelzt.
Translate from Alemán to Español
Einiges von dem, was du gesagt hast, klang albern.
Translate from Alemán to Español
Einiges von dem, was du gesagt hast, klang nicht wie die Wahrheit.
Translate from Alemán to Español
Toms Plan klang nicht dumm.
Translate from Alemán to Español
Seine Stimme klang unecht.
Translate from Alemán to Español
Eine Mühle ohne Gang, Glocke ohne Klang, Hand ohne Gaben, Schule ohne Knaben will niemand haben.
Translate from Alemán to Español
Das klang zu weit hergeholt.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nichts für den Klang.
Translate from Alemán to Español
Maria ist in den Klang ihrer eigenen Stimme verliebt.
Translate from Alemán to Español
Tom ist in den Klang seiner eigenen Stimme verliebt.
Translate from Alemán to Español
Nicht länger wollen diese Lieder leben, als bis ihr Klang ein fühlend Herz erfreut, mit schönern Phantasien es umgeben, zu höheren Gefühlen es geweiht.
Translate from Alemán to Español
Tom ist ohne Sang und Klang nach Hause abgezogen.
Translate from Alemán to Español
Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt.
Translate from Alemán to Español
Schritte außerhalb des Hauses. Es klang, als ob jemand von der Mauer herabspringt.
Translate from Alemán to Español
Es klang nicht freundlich.
Translate from Alemán to Español
Tom hasst den Klang seiner eigenen Stimme.
Translate from Alemán to Español
Ich hasse den Klang meiner Stimme.
Translate from Alemán to Español
Die Schelte der Frau klang in meinen Ohren.
Translate from Alemán to Español
Jeden Abend vibriert wirklich das Haus durch den Klang der Bässe und der Schlagzeuge.
Translate from Alemán to Español
Der Klang der Meereswellen in stiller Nacht gleicht einem Wiegenlied.
Translate from Alemán to Español
Tausend Fäden fanden sich, an denen unsere Seelen zueinander hin und her gehen konnten. Die Lüfte, die Gräser, die späten Blumen des Herbstes, die Früchte, der Ruf der Vögel, die Worte eines Buches, der Klang der Saiten, selbst das Schweigen waren unsere Boten.
Translate from Alemán to Español
Du bist in den Klang deiner eigenen Stimme verliebt.
Translate from Alemán to Español
Wir hörten den Klang einer fernen Glocke.
Translate from Alemán to Español
Tom spielt Gitarre mit einem irren Klang.
Translate from Alemán to Español
Der Klang ihrer Stimme ließ in mir alte Erinnerungen aufleben.
Translate from Alemán to Español
Wir verharrten in Schweigen und lauschten dem süßen Klang des Wassers, das im Flussbett dahinrann.
Translate from Alemán to Español
Tom klang erschöpft.
Translate from Alemán to Español
Tom klang überrascht.
Translate from Alemán to Español
Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang seiner Stimme.
Translate from Alemán to Español
Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang ihrer Stimme.
Translate from Alemán to Español
Ihre Stimme klang besorgt.
Translate from Alemán to Español
Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.
Translate from Alemán to Español
Tom klang nicht besorgt.
Translate from Alemán to Español
Dann sprach der Geist erneut, und seine Stimme klang wie das Seufzen des Windes.
Translate from Alemán to Español
Sie klang verzweifelt.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: verstehe, mag, Mathematiker, wissen, genau, ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen.