Приклади речень Німецька зі словом "klang"

Дізнайтеся, як використовувати klang у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ihr Plan klang interessant für mich.
Translate from Німецька to Українська

Die Boxen haben einen guten Klang.
Translate from Німецька to Українська

Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören.
Translate from Німецька to Українська

In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang der Violine ist sehr schön.
Translate from Німецька to Українська

Ich wollte einfach nur den Klang deiner Stimme hören.
Translate from Німецька to Українська

Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?
Translate from Німецька to Українська

Ich mag den Klang deiner Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Ich liebe den Klang von Kindergelächter.
Translate from Німецька to Українська

Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang ist dem von Dulcimer, Psalter oder Zither recht ähnlich.
Translate from Німецька to Українська

Ich mag den Klang des Klaviers.
Translate from Німецька to Українська

Seine Stimme klang am Telefon sehr müde.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Stimme nahm jetzt einen träumerischen Klang an.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang deiner Stimme ist wie Sirenengesang.
Translate from Німецька to Українська

Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Hände applaudieren und es gibt einen Klang. Was ist der Klang einer einzelnen Hand?
Translate from Німецька to Українська

Zwei Hände applaudieren und es gibt einen Klang. Was ist der Klang einer einzelnen Hand?
Translate from Німецька to Українська

Alles hat seinen Klang.
Translate from Німецька to Українська

Hohle Gefäße geben mehr Klang als gefüllte. Ein Schwätzer ist meist ein leerer Kopf.
Translate from Німецька to Українська

Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang und der Rhythmus deiner Übersetzung gefallen mir sehr.
Translate from Німецька to Українська

Hast du schon von meinem neuen Flügel gehört? Jetzt musst du seinen Klang hören.
Translate from Німецька to Українська

Welcher der beiden Lautsprecher hat einen besseren Klang?
Translate from Німецька to Українська

Seine grimmigen Wortsalven, ansatzlos aus dem Nichts geschleudert und unberechenbar verebbend, erinnerten entfernt an Herbert Wehner, meint ein regelmäßiger Ohrenzeuge, "ein ganz eigentümlicher Klang".
Translate from Німецька to Українська

Es klang einfach.
Translate from Німецька to Українська

Es klang leicht.
Translate from Німецька to Українська

„Du gehst doch behutsam mit deiner Gesundheit um, nicht wahr?“ Tom klang besorgt.
Translate from Німецька to Українська

Sie klang enttäuscht.
Translate from Німецька to Українська

Er klang enttäuscht.
Translate from Німецька to Українська

Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.
Translate from Німецька to Українська

Die Gitarre klang nie so gut, wenn ich sie spielte.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin mir nicht sicher, was es war, aber es klang wie ein Schluss.
Translate from Німецька to Українська

Das klang wie ein Schuss.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde erst aufhören dich zu lieben, wenn ein Maler den Klang einer fallenden Rose malen kann.
Translate from Німецька to Українська

Am allerliebsten hört Tom das amerikanische Englisch, aber auch der Klang des irischen Englisch sagt ihm zu.
Translate from Німецька to Українська

Je voller das Faß, desto leiser der Klang.
Translate from Німецька to Українська

Man kennt den Wolf am Gang, die Glocke am Klang, den Franziskaner am Strang, den Bauern an der Gabel, den Advokaten am Schnabel.
Translate from Німецька to Українська

Vertraue dir selbst — bei dieser eisern Saite Klang erschwingt ein jedes Herz.
Translate from Німецька to Українська

Leere Tonnen geben großen Klang.
Translate from Німецька to Українська

Es ist der Klang geheimer Gedanken.
Translate from Німецька to Українська

Sie klang wütend.
Translate from Німецька to Українська

Den Vogel kennt man am Gesang, den Topf an dem Klang, den Esel an den Ohren und am Gesang den Toren.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Klavier hat einen guten Klang.
Translate from Німецька to Українська

Uhren nehmen mit ihrem strengen Maß den Stunden jenes Schweben, das sie mit der Unendlichkeit verbindet. Sie zersägen den vollen Klang des Werdens.
Translate from Німецька to Українська

Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
Translate from Німецька to Українська

Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riss hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind.
Translate from Німецька to Українська

Dem Manne, der die Geige baut, dankt alleine der Klang.
Translate from Німецька to Українська

Er klang ein wenig enttäuscht.
Translate from Німецька to Українська

Ein einziger schöner Klang ist schöner als langes Gerede.
Translate from Німецька to Українська

Ich erinnere mich, einen ähnlichen Klang in meinen Träumen gehört zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Ich liebe den Klang von Windspielen.
Translate from Німецька to Українська

Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik.
Translate from Німецька to Українська

Diese Spieldose hat einen schönen Klang, nicht wahr?
Translate from Німецька to Українська

Das klang schön.
Translate from Німецька to Українська

Mitunter macht uns im Gespräche der Klang der eigenen Stimme verlegen und verleitet uns zu Behauptungen, welche gar nicht unserer Meinung entsprechen.
Translate from Німецька to Українська

Maria, die an diesem Morgen Feentracht trug, setzte sich an den Bergbach, um dem Klang des fließenden Wassers zu lauschen.
Translate from Німецька to Українська

Glück und Glas, wie leicht bricht das! Mein Glas zersprang, als es am lautesten klang. Als ich anstieß auf gutes Glücke, ging es in Stücke.
Translate from Німецька to Українська

Mir gefällt der Klang dieser Glocke.
Translate from Німецька to Українська

Kein Klang der aufgeregten Zeit drang noch in diese Einsamkeit.
Translate from Німецька to Українська

Für einen jeden Menschen ist der eigene Name der süßeste und wichtigste Klang in der Welt.
Translate from Німецька to Українська

Tom klang leicht panisch.
Translate from Німецька to Українська

Der Name Tom gefällt mir. Er hat einen angenehmen Klang.
Translate from Німецька to Українська

„Maria klang am Telefon so, als würde sie mich kein bisschen vermissen“, berichtete Tom traurig. „Dabei sehne ich mich so nach ihr!“
Translate from Німецька to Українська

Zuweilen klang der Wind wie das Weinen eines Kindes.
Translate from Німецька to Українська

Zuweilen klang der Wind wie ein weinendes Kind.
Translate from Німецька to Українська

Toms Übersetzung klang ziemlich gestelzt.
Translate from Німецька to Українська

Einiges von dem, was du gesagt hast, klang albern.
Translate from Німецька to Українська

Einiges von dem, was du gesagt hast, klang nicht wie die Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська

Toms Plan klang nicht dumm.
Translate from Німецька to Українська

Seine Stimme klang unecht.
Translate from Німецька to Українська

Eine Mühle ohne Gang, Glocke ohne Klang, Hand ohne Gaben, Schule ohne Knaben will niemand haben.
Translate from Німецька to Українська

Das klang zu weit hergeholt.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann nichts für den Klang.
Translate from Німецька to Українська

Maria ist in den Klang ihrer eigenen Stimme verliebt.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist in den Klang seiner eigenen Stimme verliebt.
Translate from Німецька to Українська

Nicht länger wollen diese Lieder leben, als bis ihr Klang ein fühlend Herz erfreut, mit schönern Phantasien es umgeben, zu höheren Gefühlen es geweiht.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist ohne Sang und Klang nach Hause abgezogen.
Translate from Німецька to Українська

Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt.
Translate from Німецька to Українська

Schritte außerhalb des Hauses. Es klang, als ob jemand von der Mauer herabspringt.
Translate from Німецька to Українська

Es klang nicht freundlich.
Translate from Німецька to Українська

Tom hasst den Klang seiner eigenen Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Ich hasse den Klang meiner Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Die Schelte der Frau klang in meinen Ohren.
Translate from Німецька to Українська

Jeden Abend vibriert wirklich das Haus durch den Klang der Bässe und der Schlagzeuge.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang der Meereswellen in stiller Nacht gleicht einem Wiegenlied.
Translate from Німецька to Українська

Tausend Fäden fanden sich, an denen unsere Seelen zueinander hin und her gehen konnten. Die Lüfte, die Gräser, die späten Blumen des Herbstes, die Früchte, der Ruf der Vögel, die Worte eines Buches, der Klang der Saiten, selbst das Schweigen waren unsere Boten.
Translate from Німецька to Українська

Du bist in den Klang deiner eigenen Stimme verliebt.
Translate from Німецька to Українська

Wir hörten den Klang einer fernen Glocke.
Translate from Німецька to Українська

Tom spielt Gitarre mit einem irren Klang.
Translate from Німецька to Українська

Der Klang ihrer Stimme ließ in mir alte Erinnerungen aufleben.
Translate from Німецька to Українська

Wir verharrten in Schweigen und lauschten dem süßen Klang des Wassers, das im Flussbett dahinrann.
Translate from Німецька to Українська

Tom klang erschöpft.
Translate from Німецька to Українська

Tom klang überrascht.
Translate from Німецька to Українська

Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang seiner Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang ihrer Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Stimme klang besorgt.
Translate from Німецька to Українська

Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.
Translate from Німецька to Українська

Tom klang nicht besorgt.
Translate from Німецька to Українська

Dann sprach der Geist erneut, und seine Stimme klang wie das Seufzen des Windes.
Translate from Німецька to Українська

Sie klang verzweifelt.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: einigermaßen, erklärt, würdest, neue, Sachen, Menschen, schreiben, ihr, Alltagsleben, Marshmallow.