Aprende a usar herrscht en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn.
Translate from Alemán to Español
Im Wohnzimmer herrscht ein fürchterliches Chaos.
Translate from Alemán to Español
Im Haushalt herrscht Eintracht.
Translate from Alemán to Español
Was für eine Hitze in Havanna herrscht!
Translate from Alemán to Español
Heute herrscht kaum Wind.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht unbeständiges Wetter.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.
Translate from Alemán to Español
Auf der Arbeit herrscht eine freundschaftliche Stimmung.
Translate from Alemán to Español
Seit der Präsident zurückgetreten ist, herrscht in der Firma Unruhe. Ich frage mich, was nun aus uns wird.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht eine Affenhitze.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
Translate from Alemán to Español
Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System?
Translate from Alemán to Español
Das beste Wetter ist immer jenes, das im Augenblick nicht herrscht.
Translate from Alemán to Español
Wer sagt: "Hier herrscht Freiheit", der lügt, denn Freiheit herrscht nicht.
Translate from Alemán to Español
Wer sagt: "Hier herrscht Freiheit", der lügt, denn Freiheit herrscht nicht.
Translate from Alemán to Español
Auf dem Parteitag herrscht dicke Luft.
Translate from Alemán to Español
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.
Translate from Alemán to Español
Auf der Titanic herrscht Panik.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht Katerstimmung in der Partei.
Translate from Alemán to Español
Die Diktatur ist eine Einbahnstraße. In der Demokratie herrscht Gegenverkehr.
Translate from Alemán to Español
Am ersten Tag des Schlussverkaufs herrscht das übliche Gedränge an den Wühltischen.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht eine solche Hitze, dass ich mich fühle, als würde ich ersticken.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht eine solche Hitze, dass ich mich fühle, als würde mir jemand die Luft abdrücken.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht eine solche Hitze, dass ich mich fühle als würde mich jemand ersticken.
Translate from Alemán to Español
Ein Student sagt, dass die Säuberung in China noch nicht vorbei ist und dass dort Terror herrscht.
Translate from Alemán to Español
Darüber herrscht kein Zweifel.
Translate from Alemán to Español
Herrscht der Mensch über Tiere und Vögel?
Translate from Alemán to Español
Gewalt herrscht immer im Reich der Insekten.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht ein Wahnsinnsverkehr auf dieser Straße.
Translate from Alemán to Español
Zu den Stoßzeiten herrscht in Tokio ein sehr hohes Verkehrsaufkommen.
Translate from Alemán to Español
Die Sonne herrscht im Zentrum von Allem.
Translate from Alemán to Español
In meinem Lande herrscht ein erschreckendes Maß an mathematischer Unbildung.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht Krawattenzwang.
Translate from Alemán to Español
In Syrien herrscht Bürgerkrieg.
Translate from Alemán to Español
In vielen Ländern des subsaharischen Afrika herrscht Armut.
Translate from Alemán to Español
In vielen afrikanischen Ländern südlich der Sahara herrscht Armut.
Translate from Alemán to Español
Stelle dir eine große Stadt vor. Vielleicht sind in dieser Stadt Geschäfte, Gaststätten, Diskos, Kinos und so weiter bis spät in der Nacht geöffnet. Es herrscht auf den Straßen und Plätzen im Stadtzentrum auch nachts noch ein munteres Leben. Man kann etwas unternehmen, etwas erleben.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht ein fürchterliches Durcheinander!
Translate from Alemán to Español
Bei ihnen herrscht ein wildes Durcheinander.
Translate from Alemán to Español
In Tokio herrscht reges Leben.
Translate from Alemán to Español
Auf dem Marktplatz herrscht heute ein buntes Treiben von Mänteln und Hüten, Kopftüchern und Röcken, Shorts, Jeans und weiteren Hosen zwischen Melonen und Zitronen, Äpfeln und Gemüse, Würsten und Enten, Gänsen, Ananas, Fischen und Eiern, Käse und süßen Leckereien.
Translate from Alemán to Español
In Okinawa herrscht das ganze Jahr über ein angenehmes Klima.
Translate from Alemán to Español
Das Hauptbetätigungsfeld der Architekten sind immer noch die Ein- oder Zweifamilienhäuser und öffentliche Bauten. Anderswo herrscht die Spekulantion.
Translate from Alemán to Español
Herrscht am Abend Sonnenschein, wird er nicht von Dauer sein.
Translate from Alemán to Español
Im vereinten Deutschland herrscht Feierlaune.
Translate from Alemán to Español
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
Translate from Alemán to Español
Hier bei uns herrscht ein richtiger Schneesturm.
Translate from Alemán to Español
In Brasilien herrscht eine Lebensfreude, die in Europa kaum vorstellbar ist.
Translate from Alemán to Español
In Universitätsstädten herrscht ein beständiges Kommen und Gehen.
Translate from Alemán to Español
An Steinen herrscht kein Mangel.
Translate from Alemán to Español
In Russland herrscht eine wahre Anglomanie. Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung. Sie besitzt Prestige und gilt als modisch.
Translate from Alemán to Español
Entlang der Küste herrscht ein Hausbauverbot.
Translate from Alemán to Español
Heute herrscht Regenwetter.
Translate from Alemán to Español
Im Handel herrscht viel Wettbewerb.
Translate from Alemán to Español
In diesem Hotel herrscht eine gemütliche Stimmung.
Translate from Alemán to Español
Pfui, es ist eine Sünde und Schande, was für eine Ordnung hier herrscht.
Translate from Alemán to Español
In Haydns Kompositionen herrscht ein kindlich-fröhliches Temperament.
Translate from Alemán to Español
Auf den Straßen herrscht Chaos.
Translate from Alemán to Español
Im Hof herrscht jetzt vollkommene Dunkelheit.
Translate from Alemán to Español
Kraft erwart' ich vom Mann, des Gesetzes Würde behaupt' er; aber durch Anmut allein herrschet und herrsche das Weib. Manche zwar haben geherrscht durch des Geistes Macht und der Taten, aber dann haben sie dich, höchste der Kronen, entbehrt. Wahre Königin ist nur des Weibes weibliche Schönheit: Wo sie sich zeige, sie herrscht, herrschet bloß, weil sie sich zeigt.
Translate from Alemán to Español
Es ist wichtig, dass im Lagerraum Ordnung herrscht.
Translate from Alemán to Español
Es hilft nur Gewalt, wo Gewalt herrscht, und es helfen nur Menschen, wo Menschen sind.
Translate from Alemán to Español
Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, sie verzeihen mir, dass hier eine solche Unordung herrscht.
Translate from Alemán to Español
Wo Glaube herrscht, herrscht Willkür.
Translate from Alemán to Español
Wo Glaube herrscht, herrscht Willkür.
Translate from Alemán to Español
Der Kommunismus findet Zulauf nur dort, wo er nicht herrscht.
Translate from Alemán to Español
Wenn wir 2006 die Fußball-WM bekommen und die Fußballwelt, also die Welt, nach Deutschland blickt und wir gastfreundlich sind und freundlich und keine Spur von Ausländerfeindlichkeit herrscht, dann ist das eine Bombensache.
Translate from Alemán to Español
In dieser Gegend herrscht Wassermangel.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht Ebbe in Brians Geldbeutel und auf seinem Bankkonto.
Translate from Alemán to Español
Herrscht sehr warmes Wetter, zieht es Maria vor, sich in einem Zimmer mit einer angenehmeren Temperatur aufzuhalten oder im Schatten alter Bäume im Garten zu sitzen.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht eine gute Lernatmosphäre.
Translate from Alemán to Español
In den Beziehungen zwischen den USA und Russland herrscht eine Atmosphäre wie im Eisschrank.
Translate from Alemán to Español
In Ägypten herrscht Ausnahmezustand.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
Translate from Alemán to Español
Diktaturen sind Einbahnstraßen. In Demokratien herrscht Gegenverkehr.
Translate from Alemán to Español
In meinem Kopf herrscht ein völliges Chaos.
Translate from Alemán to Español
Dort herrscht ein völliges Chaos.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht dort ein völliges Chaos.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht also ein völliges Chaos.
Translate from Alemán to Español
Es sind bestimmte Richtlinien vonnöten, damit in unserem Projekt kein völliges Chaos herrscht.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
Translate from Alemán to Español
In dieser Stadt herrscht großer Wassermangel, so dass wir auf ein gelegentliches Baden verzichten müssen.
Translate from Alemán to Español
Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.
Translate from Alemán to Español
„Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.“ — „Hast du schon einmal einen Kühlschrank gähnen gesehen?“ — „Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere. — Das sagt man, wenn man den Kühlschrank öffnet und entsetzt feststellt, dass fast nichts Essbares drin ist.“
Translate from Alemán to Español
„Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.“ — „Hast du schon einmal einen Kühlschrank gähnen gesehen?“ — „Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere. — Das sagt man, wenn man den Kühlschrank öffnet und entsetzt feststellt, dass fast nichts Essbares drin ist.“
Translate from Alemán to Español
In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere.
Translate from Alemán to Español
Hier herrscht Krieg.
Translate from Alemán to Español
Ich habe den Verdacht, dass die Dinge und das Denken miteinander nicht adäquat sind. In der Logik nämlich herrscht der Satz des Widerspruches, der vielleicht nicht bei den Dingen gilt, die Verschiedenes, Entgegengesetztes sind.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Straße herrscht ein konstanter Verkehrsfluss.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
Translate from Alemán to Español
Wenn Geld der einzige Besitz ist, dann herrscht große Armut.
Translate from Alemán to Español
Draußen herrscht unbarmherzig die lange und einförmige Polarnacht.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht vielfach die Meinung, Kunst sei das, was man bezahlt, wenn man Geld übrig hat.
Translate from Alemán to Español
In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.
Translate from Alemán to Español
Und es herrscht der Erde Gott, das Geld.
Translate from Alemán to Español
Freude herrscht!
Translate from Alemán to Español
Männer beherrschen die Welt. Das ist der Grund, warum solch ein verdammtes Durcheinander herrscht.
Translate from Alemán to Español
Es herrscht Quarantäne.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: ganzen, online, sehen, Computer, nützen, wolltest, Freiheit, sprechen, verwirrend, erschrecken.